Голем и джинн (Уэкер) - страница 272

Джинн смотрел, как игла погружается в руку:

— Что это?

— Хинин, — объяснил доктор.

Он снова вытащил иглу, после которой осталась лишь крошечная капелька крови. Все это казалось каким-то ловким фокусом.

— А тот порошок?

— Если она примет его достаточно, — буркнул доктор, — он может помочь ей при головной боли.

Они сидели в напряженном молчании и прислушивались к учащенному дыханию больной. Джинн огляделся и в первый раз рассмотрел комнату, такую крошечную, что у него мороз пробежал по спине. Обстановка была выцветшей и ветхой. На каминной полке стояла ваза с пыльными бумажными цветами, над ней висела пожелтевшая акварель с изображением горной деревни. Плотные занавески были прикреплены кнопками к раме, чтобы не пропустить в комнату ни лучика света.

Стало быть, здесь и живет Мэтью. Джинн представлял себе что-то совсем другое. Он представлял… Что? Он вообще ничего себе не представлял.

— Спасибо, что пришли, доктор Джербан, — нарушила тишину Мариам.

Доктор кивнул, а потом с любопытством взглянул на Джинна:

— Вы ведь партнер Бутроса Арбели, верно? Бедуин.

— Ахмад, — пробормотал Джинн.

— Это вы ее нашли?

— Нашел Мэтью и привел меня сюда. Я с ней даже не был знаком.

Наконец Мэтью вернулся, шагая вслед за плюгавым человечком, несущим собственный кожаный чемоданчик. При виде доктора Джербана он еще больше съежился и, казалось, собрался улизнуть, но Мариам встала у двери, перекрыв ему путь к отступлению.

— Вы ведь лечите эту женщину, верно? — заговорил доктор Джербан. — И каков, позвольте спросить, был ваш диагноз?

Человечек беспокойно переминался с ноги на ногу:

— Она жаловалась на головную боль, боль в суставах и температуру. Я подозревал нервную ипохондрию, но прописал ей ацетанилид.

— И полагаю, вы никогда не слышали о такой болезни, как lupus erythematosus?[2]

—  Lupus? — мигнул человечек.

— Да одного взгляда на ее лицо должно быть достаточно!

Человечек наклонился к больной, смущенно разглядывая ее.

— Убирайтесь отсюда! — резко сказал доктор. — Идите и молитесь за нее.

Человечек скатился по ступеням.

— Опасный шарлатан, — бросил доктор Джербан.

Он снова потянулся за иголкой и пузырьком. Заметив это, Мариам протянула мальчику руку:

— Пойдем со мной, Мэтью. Принесем твоей маме еще льда.

Джинн смотрел, как игла снова углубляется, на этот раз под кожу на животе женщины. Голова у него вдруг закружилась, и он опустился на стул.

— А это поможет?

— Не исключено, — пожал плечами доктор, — хотя вряд ли. Болезнь зашла слишком далеко. Уже отказывают внутренние органы.

Он взял женщину за руку и нажал пальцем на тыльную сторону ладони; несколько мгновений на коже сохранялся его отпечаток.