– Но ты напал на нее! – воскликнул в полный голос Дарриэль.
– Лишь чтобы убедиться, что присутствие леди Квинси во дворце не представляет опасности для короля и прочих участников бала, – парировал лорд Грей. – Кому, как не вам, лорд Тиррольд, знать, насколько изобретательны могут быть темные ведьмы, пытаясь скрыть свой дар. И между прочим, я свою проверку из-за вашего несвоевременного вмешательства не завершил. Поэтому в данный момент леди Квинси является для меня наиглавнейшей подозреваемой в этом деле.
– Вот как? – ядовито осведомился Дарриэль. – Когда я увидел, что вы творите, леди Квинси уже задыхалась и была на грани обморока. Даже страшно представить, как должна была закончиться ваша проверка. Уж не ее ли смертью?
Лорд Грей в ответ на это обвинение свирепо выдвинул нижнюю челюсть и набычился, вновь стиснув кулаки.
– О небо! – повторил король, видимо осознав, что спор пошел по второму кругу. – Филипп, Дарриэль, остыньте, пожалуйста! Я понимаю, что вы взбудоражены таким вопиющим преступлением. Но давайте пока не торопиться с выводами.
– И в самом деле, – поторопился вступить в разговор придворный целитель, который в самом начале перепалки разумно отступил подальше от кресла, явно не желая оказаться в эпицентре возможной схватки. – Господа, несчастная девушка, скорее всего, погибла от проклятия. Но абсолютной уверенности в этом у меня нет. Прежде необходимо провести хотя бы вскрытие.
Я невольно поморщилась от сухих, равнодушных слов мужчины. В голове никак не укладывалась вся эта ситуация! Прошло, наверное, не больше часа, как я разговаривала с Вейдой. А теперь она лежит в кресле мертвая. И все так спокойно обсуждают, что делать дальше с ее телом.
– О, простите, леди… – осекся целитель, заметив мою реакцию. – Я не подумал как-то. Подобные вещи нельзя обсуждать при дамах.
А в следующее мгновение я угодила в перекрестие сразу трех взглядов. Как-то разом и король, и Дарриэль, и лорд Грей вспомнили о моем присутствии в комнате. И мне резко стало очень и очень неуютно.
– Простите, – на всякий случай повинилась я и опять присела в реверансе, не зная, как реагировать на такое проявление всеобщего внимания.
– За что именно вы просите прощения? – тут же вцепился в меня лорд Грей. – Неужели решили признаться в этом преступлении?
– Филипп, уймись, – с усталым вздохом попросил король. – Леди Квинси, встаньте. И прежде всего позвольте принести вам искренние извинения.
– Извинения? – Я удивленно вскинула на его величество глаза. – За что?
– За все это. – Король, хмурясь, широким взмахом руки обвел комнату. – Вы гостья в моем дворце. Мне очень жаль, что вам пришлось стать свидетельницей такого печального события. И заодно я хочу попросить прощения за поведение лорда Грея.