Старомодная девушка (Олкотт) - страница 61

– Ой, как мне это понгавилось! – воскликнула Мод. – Хотела бы я оказаться на твоем месте. – И, взяв у бабушки из рук мешочек, она осмотрела его внутренность в явной надежде найти там древний мятный леденец или кусочек имбирного печенья. Увы, реликвия оказалась пустой. Мод со вздохом положила ее обратно в ящик.

– В ту осень у нас уродилось множество слив, – продолжала пожилая леди. – Но нас с сестрой они перестали радовать. А по поводу нашей проделки возникла семейная шутка. Даже спустя много лет Нелли, едва лишь завидя сливу, шептала мне: «Красные ноги». Ну, кто следующий? – бабушка выжидающе поглядела на девочек.

– Я вот это нашла, – Фанни вынула из ящика связку старых писем. – У них тоже какая-то интересная история есть? – осведомилась она, надеясь услышать что-нибудь романтическое.

Бабушка задумчиво повертела ее находку. Десять перехваченных розовой ленточкой посланий на пожелтевшей и грубоватой толстой бумаге с остатками красных сургучных печатей. Вид их свидетельствовал, что они были посланы очень давно, когда еще не существовало ни элегантной почтовой бумаги, ни самоклеящихся конвертов.

– Нет, это не любовные письма, – мадам словно прочла мысли старшей внучки. – Они от моих подруг по интернату мисс Коттон, с которыми я переписывалась после того, как оттуда уехала.

Бабушка поднесла к глазам лорнет и вгляделась в текст одного из посланий. Ах, какой же юной и зоркой была она, когда читала его первый раз! Фанни полезла было в ящик, чтобы найти какую-нибудь более интересную вещь, но пожилая леди вдруг звонко расхохоталась.

– Боже мой! Сорок лет не вспоминала об этом случае! – произнесла она таким тоном, что девочки замерли в предвкушении новой истории. – Ах, бедная глупенькая Салли Помроу! Сейчас-то она, правда, о ужас, уже прабабушка, – сообщила мадам, протирая стекла лорнета.

– Но, видимо, в детстве с ней что-то очень смешное произошло, раз ты так хохочешь. Расскажи нам, пожалуйста, – Фанни была крайне заинтригована видом бабушки.

– Курьезнейшая история, – покивала та. – Рада, что это письмо мне о ней напомнило. Вам совсем не мешает ее послушать. Это случилось очень давно, – вдохновенно начала она. – Учителя тогда были гораздо строже, чем ваши. Нам, девочкам из пансиона мисс Коттон, категорически запрещалось жечь свет после десяти вечера, а о том, чтобы выйти на улицу без сопровождения взрослых, и вовсе речи не шло. Девочки должны были с утра до вечера вести себя безукоризненно. Ни малейшей шалости, никаких шумных игр. Разве могли такое выдержать десять жизнерадостных учениц? Мы сдерживались из последних сил под присмотром учителей, но стоило нам остаться одним, как мы тут же давали выход своей кипучей энергии.