– Боже правый, – испуганно охнула наша наставница, сослепу не заметив валявшихся орехов. – Кажется, у ребенка начинается жар.
Салли нужно было остановиться, может, мисс Коттон пощупала бы ей лоб, поняла, что жара нет, и с облегчением удалилась бы. Но наша подруга вошла в роль и не собиралась останавливаться.
– Тут так скучно, – будто в бреду, продолжала она. – Забери же меня, забери отсюда скорее.
Она разметала руки. Покрывало с нее слетело. Мисс Коттон сумела разглядеть и подушечку для иголок, приколотую к ночной рубашке, и ботинки на ногах, и ярко-оранжевый апельсин, выглянувший из-под подушки. Мисс Коттон решительно сдернула с девочки одеяло, и тогда ее близорукому взору открылись фантики от конфет, яблочные огрызки, кусочки торта и прожженная в одеяле дыра от свечи.
Наша наставница взвизгнула от потрясения. Салли, открыв глаза, зашлась от хохота. Мы не выдержали и тоже расхохотались, да так заразительно, что, кажется, даже стены на втором этаже затряслись. Только после того как Салли подавилась орехом, который все время держала во рту, мы разом смолкли, потому что испугались за нее.
– А как же остатки вашего пира? Куда они делись? И как вас потом наказали? – сквозь смех поинтересовалась Фан.
– Остатки пира отправились свиньям, а нас целых три дня держали на воде и хлебе, – ответила бабушка.
– И вы после этого стали примерными девочками? – задала новый вопрос Фанни.
– Какое там, – с улыбкой покачала головой мадам. – Тем же летом мы совершили с дюжину новых проказ. Даже сейчас вспоминаю о них со смехом. Только не думай, моя дорогая, будто я одобряю подобное поведение. Нет, совсем нет, – словно бы спохватившись, добавила пожилая леди.
– Здорово вы все это проделали. Расскажи, бабушка, что-нибудь еще. Только теперь про мальчиков, – вклинился в разговор новый голос.
Это был Том, который дочитал книжку и тихо примкнул к остальным. Он с удовольствием выслушал весь последний рассказ.
– Дождись своей очереди, Томми, – отозвалась бабушка, которая на глазах расцветала и молодела, погружаясь в истории давно минувших лет. – Теперь у нас по порядку Полли. Ну, милая, каков твой выбор?
– Пусть лучше сперва Том. Расскажите ему, пожалуйста, – и Полли жестом подозвала его сесть поближе.
Тот перекочевал со стула на ковер подле секретера и уселся по-турецки. Бабушка, выдвинув для него еще один ящик, сказала:
– Здесь я храню кое-какие вещи в память о моем брате Джеке. Бедняга, – вздохнула она. – Пропал без вести во время кораблекрушения. Выбери, Том, отсюда любой предмет, который тебя привлечет, а я постараюсь вспомнить о нем что-нибудь интересное.