Трудовые будни Тёмных Властелинов (Чернышова) - страница 53

— Знаешь, в этом может быть недостаток, — сообщил эльф, легко переходя на "ты" — видимо, посчитал, что они достаточно близки. — В том, как много ты видела и лечила.

Он замолчал. Его глаза лукаво посверкивали.

— Знаешь, — сказал он. — Я бы мог, конечно, устроить тебе мастер-класс с о-очень наглядной демонстрацией, но тут есть проблема.

— Какая? — искренне огорчилась она.

— Я жить хочу, — развёл фейри руками. — А твой дракон меня за такие демонстрации, боюсь, в угольки превратит.

— Почему?

— Драконы не любят, когда кто-то трогает… тех, кто может объединять с ними магию, — пояснил фейри. — И очень не любят фейри. Двойное попадание, в общем. Однако, я вообще не советую с кем-то практиковаться — если, конечно, у тебя нет симпатичного врага, которого тебе хотелось бы убить извращённым образом. Но знаешь… я всё ещё могу тебе помочь с теорией.

— Как?

— Устрою тебе наглядную демонстрацию, — ехидно осклабился он. — Поучаствовать не стоит, но посмотреть — можно. Благо, есть у меня знакомые в одном заведении… Впрочем, неважно. Не всё сразу! Ты мне лучше вот что скажи: ты же не в этом наряде собралась идти, нет?..

* * *

— Думаешь, это необходимо? — уточнила Дайен задумчиво. — Мне кажется, оно не подходит.

— Некомфортно? — вопросил Идалу деловито. — Мешает? Раздражает кожу?

— Нерационально. Совершенно непрактичная модель! В таком не побегаешь толком, не поколдуешь. Маркое опять же, без капюшона, без обережной вышивки, да и зельем от вредоносных существ не пропитано. Признаться честно, я не вполне вижу смысл в ношении подобного. А вдруг форс-мажор? Тут даже кармашков для оружия нет!

Идалу улыбнулся.

— Напомни, ты же изучала ритуалы плодородия у примитивных народов? Знаешь, что обычно основному действу предшествуют брачные игры, которые заключаются…

— … в демонстрации своей привлекательности. Да, изучала, разумеется, — кивнула Дайен. — Даже писала работу по этому поводу. Племена шариди, например, делают себе на теле сотню шрамов и вставляют в уши массивные серьги, дабы мочка отвисла до плечей. Это считается привлекательным.

— Вот, — сказал Идалу. — Принцип всегда один и тот же, просто детали разные. У кого-то серьги, у кого-то шрамы, у кого-то краска на лице, у кого-то — изуродованные ступни или погнутые рёбра… У нас вот — платье. Я уверен, будет уместно!

Дайен ещё раз скептически осмотрела себя.

Наверное, с чисто эстетической точки зрения наряд был красив. Даже наверняка: выполненный из множества слоёв лёгкой ткани, приталенный, но не стесняющий движений, он чем-то напоминал цветок. Тот самый, с которого всё началось. Особенно сходство усиливала юбка: чуть заострённые книзу сегменты придавали сходство с лепестками. И цвет был примерно верный — от оранжевого до персикового.