Легкий как перышко (Аарсен) - страница 170

– Ничего такого, сэр, – сказал Трей, отодвигая стул, чтобы я могла сесть. – Моя подруга и ее подруги из школы сыграли в оккультную игру, и теперь что-то злое убивает их одну за другой. – Он вытащил из рюкзака книгу «Вопросы к мертвым» и положил ее на кухонный стол.

Не поворачиваясь к нам, отец Фэи медленно выключил газ на плите. Когда рев кипящего супа затих, мы услышали звуки утреннего шоу, доносящиеся из небольшого радио на кухонной стойке.

– Вы говорите о Кэндис Коттон и девочке Ричмондов, полагаю.

– Да, – подтвердил Трей.

– И что заставляет вас думать, что к их смерти имеют отношение оккультные силы, а не просто естественные явления? – терпеливо спросил он. – Мы живем в обществе, которое слепо верит, что для страданий всегда должна быть веская причина. Когда плохое происходит с нами и людьми, которых мы любим, мы находим успокоение в идее, что для плохого есть причина. Мы верим, что со временем поймем эти причины. Мы не можем сомневаться в воле Божией.

– Мы все сыграли в эту игру на дне рождения Оливии. В школе есть новенькая из другого города, это была ее идея. Она придумала истории о том, как мы все умрем, – и они сбываются, до малейших подробностей. И после смерти Оливии что-то поселилось в моей спальне. Оно пыталось оставлять нам подсказки до того, как умерла Кэндис. Пыталось предупредить нас о том, что с ней произойдет. – Мне было неловко обо всем этом рассказывать, и я пыталась говорить серьезно, как взрослая, насколько это было возможно.

Отец Фэи накрыл кастрюлю с супом металлической крышкой и повернулся к нам, скрестив руки на груди.

– Следуйте за мной, – велел он.

Подвал домика священника был отделан панелями, а пол покрыт ковром, но все еще казался влажным и незавершенным. Отец Фэи закрыл за нами дверь, как только мы начали спускаться по лестнице на нижний уровень здания.

– Просто правило безопасности в церкви. Вам ничто не угрожает, и я все объясню, когда мы спустимся.

В дальнем конце подвала, за столиком для пинг-понга, длинного стола в окружении стульев и нескольких полок для инструментов, заставленных коробками с надписями «Вещи для воскресной школы», отец Фэи отворил простую с виду деревянную дверь, рядом с которой на столе стояла миска со святой водой. Он опустил туда пальцы и перекрестился, потом посоветовал нам сделать то же самое.

– Я проводил первое причастие вам обоим. Знаю, что вам знакома эта традиция.

Мы оба послушно перекрестились и прошли за отцом Фэи. Мое сердце бешено колотилось, так как я понятия не имела, чего ожидать на другой стороне. За долю секунды до того, как отец Фэи включил свет, я успела представить страшную каменную спиральную лестницу, уходящую вниз к недрам земли и ведущую нас в темницы или тайные комнаты, наполненные инструментами пыток. Но на другой стороне всего лишь находилась огромная относительно простая комната с двумя оранжевыми диванами, длинным коричневым столом, забитыми книгами полками и чем-то похожим на стол для медицинского обследования в центре комнаты.