Навстречу им спустились женщина и двое мужчин.
Водитель Арнольд припарковал лимузин и поспешил открыть дверцу. Гас вышел и протянул Джейн руку. Она была уверена, что в прошлой жизни мужчины не помогали ей выходить из машины. Но, учитывая вечернее платье и туфли на каблуках, она не стала отказываться. Он с такой силой дернул ее, что Джейн налетела на него. Положив ладони на его мускулистую грудь, она заглянула в его глубоко посаженные карие глаза, в которых отражался свет фонарей над крыльцом.
– Я за тобой слежу, – прошептал он, помогая ей восстановить равновесие. Затем он подал руку Шарлотте и бережно помог пожилой женщине выйти из машины.
Джейн очень хотелось пнуть его ногой. Но она сдержалась, понимая, что получит мало удовольствия, зато будет плохо выглядеть в глазах благодетельницы. Пока она не узнает то, что ей нужно, придется быть милой даже с этим сердитым телохранителем, который должен за ней следить.
– Чарли, все в порядке? – Спустившаяся им навстречу молодая женщина заключила миссис Халверсон в объятия.
– Конечно, Грейс. – Чарли обвела взглядом своих спутников, которые вышли из внедорожников. – Насколько я понимаю, добрые вести распространяются быстро?
– Мак позвонил и рассказал, что случилось, – ответила Грейс. – Так и знала, что мне нужно было поехать с вами!
Чарли покачала головой:
– Со мной ничего не случилось. Помимо обычного подкрепления, я получила помощь от моей новой знакомой Джейн. – Она повернулась к Джейн: – Джейн Доу, позвольте представить вам мою личную помощницу Грейс Лоренс. Грейс, это Джейн. По крайней мере, мы будем так ее называть, пока не узнаем, кто она такая.
Грейс пожала Джейн руку и тут же, хмурясь, повернулась к Деклану.
– Потом объясню, – ответил Деклан. – А сейчас пошли в дом. На балу нам не представилась возможность поесть. Я так проголодался, что могу съесть быка.
Грейс посторонилась, пропуская Чарли. Чарли первая вошла в дом и сразу же направилась в большую современную кухню.
– Карл! – крикнула она, озираясь по сторонам.
Из огромной кладовой вышел приземистый здоровяк в белом халате. В руках он держал коробку с чаем.
– Да, мэм.
– На твоей кухне собралась целая толпа голодных людей. Что у тебя есть?
Карл широко улыбнулся:
– Как раз собираюсь достать окорок из духовки. Я планировал приготовить на завтрак яичницу с ветчиной, но можно съесть все и сейчас. Дайте мне несколько минут, я сварю на пару овощи и нарежу багеты для бутербродов.
– Отлично. А вино?
– Я принесу, – вызвалась Грейс и направилась к двери на противоположной стороне кухни.