Искушение на Фиджи (Смарт) - страница 29

– В любви и на войне все средства хороши, – ответила Ливия с блеском в глазах, которого он не видел так долго.

Он не мог оторвать от нее взгляда.

В одно мгновение ее веселье пропало, а в темно‑карих глазах отразилось больше эмоций, чем звезд на небе.

Бежали секунды, а Массимо и Ливия смотрели друг другу в глаза, и у него сжималось сердце. Он не сомневался, что она думает об их первой встрече, и воспоминания поражают ее так же глубоко, как и его.

Наконец Ливия отвернулась от него.

– Мне надо отлучиться, – пробормотала она, подняла карты и положила их на стол.

В шикарной дамской комнате Ливия уперлась руками в раковину и глубоко вдохнула.

Ее сердце переполнялось эмоциями и, казалось, вырвется из груди.

Карточная игра вышла настолько веселой, что Ливия на время забыла о том, что они с Массимо готовятся к разводу.

Она обожала смешить Массимо. Он был настолько серьезным, что его улыбка приносила ей больше радости, чем что‑либо еще. Она редко смеялась в детстве, поэтому ей нравилось радоваться жизни с Массимо.

Но, как и улыбки Массимо, его смех тоже стал далеким воспоминанием.

Выйдя на улицу, она обнаружила, что карты убраны, а столы опустели. Сэра и ее муж поднялись, когда она подошла к столу, извинились и пожелали ей спокойной ночи. Они устали и должны были немного поспать.

Поцеловав их, Ливия налила себе бурбона и посмотрела им вслед.

Наступившая тишина казалась суровой.

– Полагаю, мы тоже должны пойти в бунгало, – сказала она, избегая взгляда Массимо.

Они провели целый день в полете, а потом в море. Кроме того, Ливия была постоянно на нервах из‑за близости Массимо. Однако она не чувствовала усталости.

Он не ответил, и она уставилась на небо. Сегодня ночью было множество звезд, мерцающих как бриллианты в бескрайней темноте. Она считала, что небо над Лос‑Анджелесом большое, но здесь, на этом острове, оно казалось бесконечным.

– Я буду спать на диване, – прибавила она.

– Нет. Ты ляжешь на кровати. – Она почувствовала его взгляд на себе. – А мне надо работать.

– Ты не поместишься на диване, и ты не можешь работать всю ночь.

Массимо мог работать сутками. Она это знала.

– Я поработаю несколько часов, а потом посплю в гамаке.

– У нас есть гамак? – спросила она.

– Странно, что ты его не заметила. Он на веранде у крайнего стола.

– Я не обратила на него внимания. – Она быстро отпила бурбона.

Она не заметила гамака потому, что, когда она вышла на веранду, все ее внимание привлек Массимо.

Они допили бурбон и в молчании отправились в бунгало. Приливная волна шумно набегала на пляж и бурлила под мостом.