Соблазн по‑испански (Грин) - страница 44

– А теперь все остальное.

Под «остальным» подразумевался целый гардероб с одеждой на все случаи жизни: элегантного покроя брюки, платья, шелковые рубашки из тончайшего материала. Вечерние наряды – коктейльные и длинные, в пол, платья. Скай слышала, как стилист говорил, что их следует подогнать под ее невысокий рост. Была там одежда на все стадии беременности и любые случаи жизни, белье, обувь и украшения. Особенно ее порадовали джинсы.

Потом Скай отвезли в город в салон красоты, где ее ожидали самые разные процедуры: от приятных и расслабляющих, вроде массажа, до откровенно садистских, таких как депиляция зоны бикини. Пока парикмахер колдовал над волосами Скай, она размышляла о том, что спросил ее однажды Лазаро после завтрака: почему она согласилась на его предложение. Она ответила ему, что ей так и не удалось выяснить, кем был ее отец, но для своего ребенка она бы не хотела подобной участи. Произнося эти слова, она едва не расплакалась и подивилась самой себе. Что ж, по крайней мере, что‑то она может дать своему сыну или дочери: имя отца.

Спустя некоторое время парикмахер, улыбнувшись, поднес Скай зеркало, чтобы она могла посмотреть на свое отражение и увидеть, как волосы лежат сзади. Она слабо улыбнулась, совершенно не узнавая себя в зеркале. Что ж, очевидно, теперь это ее жизнь, и к ней нужно привыкнуть.


Лазаро, встретив Скай, не узнал ее – слишком уж по‑другому она выглядела. Волосы выпрямлены и, отбрасывая красно‑золотистые блики, падали на плечи. На ней были ярко‑голубое платье‑рубашка с золотым поясом и золотистые сандалии на плоской подошве. В ушах висели золотые серьги‑кольца. Даже пахло от нее теперь по‑другому: аромат казался слишком навязчивым и сладким и не шел ей.

– Ты вернулась, – констатировал Лазаро.

Скай повернулась, и на миг зрачки ее расширились, но она достаточно быстро сумела совладать с эмоциями.

– Да. – Она уперла руку в бок, позируя перед Лазаро. – Таков мой новый образ. Нравится?

Лазаро не знал, что ответить, но увиденное его не вдохновляло. Куда больше ему нравились непокорные локоны Скай и ее веснушки на носу и щеках, сейчас скрытые умело наложенным макияжем. Но кое‑что соблазнительное все же было: теперь одежда не оставляла ни малейших сомнений в том, какая превосходная фигурка прячется под ней.

И Лазаро произнес слегка дрогнувшим голосом:

– Ты прекрасна.


Скай, услышав эти слова, немного расстроилась, но виду не подала. Неужели Лазаро и впрямь нравится эта безликая оболочка – ей, например, новый образ вовсе не по душе.

– У меня в кабинете лежит предварительная копия брачного контракта, если хочешь, можешь взглянуть, – сказал он.