Любовный компромисс (Олвард) - страница 61

– Спасибо, что приехал, Джереми.

– Мама, – Джереми наклонился и поцеловал ее в щеку, почти не коснувшись губами. – Поздравляю с Рождеством! Позволь представить тебе Викторию Шарп.

Тори протянула руку.

– Добрый вечер, миссис… – Она запнулась, сообразив, что Джереми ни разу не назвал имя матери. Раз она вышла замуж вторично, она теперь не Фишер – у нее другая фамилия. Тори растерялась. Женщина перед ней даже не думала помочь ей выйти из затруднения. Она не пожала протянутую руку.

– Ох, извини, Тори. Мама теперь Кэрол Хеппнер. Боюсь, я забыл предупредить тебя.

– Право, Джереми, кажется, я тебе совершенно безразлична, – равнодушно заметила его мать.

– Подождите, миссис Хеппнер, – поторопилась Тори, расстегивая замок на сумочке. – Я привезла для вас кое‑что. Небольшой подарок в благодарность за приглашение.

Она вынула фирменный пакетик дорогого бутика. Тори не хотела приезжать с пустыми руками. Джереми явно смутился, когда его мать уставилась на пакет, не торопясь принять его из рук Тори.

– Спасибо, – сказала она, взяв подарок и передав его слуге.

– Разве ты не откроешь его, мама? – довольно резко вмешался Джереми.

Вздохнув, Кэрол открыла пакет, потом коробочку, потом развернула папиросную бумагу и достала маленького снеговика на красной ленточке. Решив, что он обязательно должен понравиться, Тори потратила на него солидную сумму из своего бюджета.

– Что же, он… очарователен, – процедила Кэрол и снова взглянула на живот Тори. – Надеюсь, прием вам понравится. Джереми, ты видел Сару? Она здесь.

– Мы перекинулись парой слов. – Джереми твердо сжал челюсти. – Она поздравила нас с будущим ребенком.

– Странно, что до сих пор ты ничего не рассказал матери, – вяло улыбнулась Кэрол. – Примите мои поздравления тоже. А теперь извините, меня ждут другие гости. – Она повернулась и ушла, по пути небрежно передав пакет с подарком кому‑то из слуг.

– Ты соблюла этикет, Тори. Отлично!

– Но это не произвело впечатления.

– Конечно нет. Ей безразлично, – улыбнувшись, заметил Джереми, – Подарок не в ее вкусе и… такой маленький. Я идиотка.

– Даже не думай об этом, – Джереми обнял ее за плечи. – Твои манеры гораздо лучше, чем у моей матери. Успокойся, и пойдем искать Сару. Она эмоционально травмирована, как и все мы, но старается держаться. Сара – наш союзник.

Тори едва удержалась от смеха, когда Джереми упомянул эмоциональную травму. Она не замечала в нем особого стресса. Конечно, он умело скрывал чувства за улыбками и мужским обаянием, но Тори много узнала о нем за прошедшую неделю.

– Ладно, только попроси, чтобы мне принесли еще содовой. Мне надо что‑то держать в руке.