Любовный компромисс (Олвард) - страница 62

– Сейчас. Скоро подадут ужин.

Они двигались по залу между гостями, пока не увидели Сару. Она стояла в углу с бокалом вина и вела оживленную беседу с молодым человеком. Подойдя ближе, Тори услышала обрывок разговора – речь шла о финансовых операциях, в которых она ничего не понимала. Юноша смотрел на Сару с обожанием, а она что‑то энергично объясняла ему. Тори позавидовала ее уверенности.

– Извини, – сказала Сара, – мне надо поговорить с братом.

Она повернулась к Джереми и Тори.

– О боже. Финансисты с каждым годом становятся все моложе. Спасибо, что выручили меня.

– Долг платежом красен. Мы видели мать.

– Вероятно, интересное зрелище. Жаль, что я пропустила эту сцену. – Она сделал глоток вина. – Что сказала?

– Поздравила нас.

– Не может быть, – фыркнула Сара. – Представляю выражение ее лица. Кстати, не могу определить твой акцент, Тори. Откуда ты?

– Из Новой Шотландии.

– Летний отпуск в прошлом году. – Сара понимающе взглянула на Джереми.

– Сюрприз, – усмехнулся тот и поцеловал Тори в щеку. – Не совсем то, что мы планировали, но жизнь не всегда считается с нашими планами.

Они еще поболтали, и Тори расслабилась, а когда все сели за стол, совсем успокоилась.

– Ладно, кажется, я справляюсь.

– Не сомневайся. Главное, не обращай внимания на мою мать. Всем остальным ты очень понравилась.

Правда, эти «все» не включали отчима Джереми. Он оставался совершенно равнодушным.

Тори и Джереми сидели за ужином рядом, и Тори пробовала новые для себя блюда. Особенно ей понравилась дичь – вероятно, утка с необычным картофельным гарниром. На десерт подали кремовый торт, который украсил бы изысканное меню ресторана. Почему‑то Тори вспомнила Сэндпайпер, и ей стало грустно. Неужели ей предстоит покинуть место, ставшее родным, ведь она вложила столько души в развитие курорта…

Прислушиваясь к звону хрустальных бокалов и звяканью серебряных приборов, она думала с тоской, что это, возможно, станет частью ее новой жизни. Утешало только одно: Джереми жил иначе. Его квартира поражала экстравагантностью, но не его привычки. Он заказывал пиццу из ближайшей пиццерии, любил домашнюю еду, мог полакомиться чизкейком среди ночи. Тори понимала, почему он пригласил ее на прием. По рождению он принадлежал к этому кругу, но хотел иного. Он избрал другую жизнь для себя и своего ребенка.

Наклонившись к нему, она прошептала:

– Прием очень изысканный, но я кое‑что поняла.

– Что именно?

– Поняла, зачем ты показал мне все это. Обещай, что у нас будет иначе. Я хочу устраивать пикники на лужайке и приглашать близких друзей.

– Конечно. Так для тебя привычней.