Первый, к кому зашел Дартин, стала Росс. Он не был у своего друга, или подруги, с того памятного вечера, когда следил за г-жой Бон. Более того, он даже редко встречался в последнее время с ней, и каждый раз, когда видел её, ему казалось, будто на лице её он замечает следы какой-то глубокой печали.
В этот вечер Росс также ещё не ложилась и была мрачна и задумчива.
Дартин попытался расспросить её о причинах грусти. Росс сослалась на комментарий к восемнадцатой главе какого-то блаженного, который ей нужно было написать к будущей неделе, что якобы крайне её беспокоило.
Беседа обоих друзей длилась уже несколько минут, как вдруг появился один из слуг Вельера и подал Росс запечатанный пакет.
— Что это? — спросил Клерик.
— Разрешение на отпуск, о котором вы, изволили просить, — ответил слуга.
— Но я вовсе не просил об отпуске! — удивилась Росс, говоря по образу мужчины.
— Молчи и бери, — шепнул Дартин. — И вот вам, пять сотых кредита за труды, — добавил он, обращаясь к слуге. — Передайте господину Вельеру, что господин Росс сердечно благодарит его.
Поклонившись до земли, слуга вышел.
— Что это значит? — спросила боевая подруга.
— Собери всё, что может понадобиться для двухнедельного путешествия, и следуй за мной.
— Но я сейчас не могу оставить Гранж, не узнав…
Росс умолкла.
— …что с нею сталось, не так ли? — продолжил за ней Дартин.
— С кем? — спросила девушка удивившись.
— С женщиной, которая была тут. С той, у которой вышитый платок.
— Кто сказал тебе, что здесь была женщина? — ещё больше удивилась Росс, побледнев как смерть.
— Я видел её.
— И знаешь, кто она?
— Догадываюсь, во всяком случае.
— Послушай. Раз ты знаешь так много разных вещей, то не известно ли тебе, что сталось с этой женщиной?
— Полагаю, что она вернулась в Ур.
— В Ур?.. Да, возможно, ты знаешь её. Но как же она вернулась в Тур, ни слова не сказав мне?
— Она опасалась ареста. Боялась навлечь на тебя беду.
— Дартин! Ты возвращаешь меня к жизни! — радостно подметила подруга. — Я думала, что меня презирают, обманывают. Я так была счастлива снова увидеться с ней! Я не могла предположить, что она рискует своей свободой ради меня, но, с другой стороны, какая причина могла заставить её вернуться в Гранж?
— Та самая причина, по которой мы сегодня отправляемся в империю Рош.
— Какая же это причина? — слова парни заинтриговали подругу.
— Когда-нибудь, Росс, она станет тебе известна. Но пока я воздержусь от лишних слов помня о племяннице богослова.
Девушка улыбнулась, вспомнив сказку, рассказанную когда-то друзьям.
— Ну что ж, раз она уехала из Гранжа и ты в этом уверен, ничто меня больше здесь не удерживает, и я готова отправиться с тобой. Сказал, что мы отправляемся…