— Так что, сейчас это уже не ненависть, а банальная месть! — выдал гость.
— Хм-м? — парень сделал вид что задумался.
— И императрица предполагает…
— Что же предполагает величественная особа?
— Она предполагает, что герцогу Леггу Ашеру, Роклэндскому, отправлено письмо от её имени.
— От имени самой императрицы?
— Да, чтобы вызвать его в Гранж. А когда уважаемый прибудет, заманить в какую-нибудь ловушку.
— Твою дивизионную мантру!.. Но ваша жена, какое отношение имеет ко всему этому?
— Всем известна её преданность императрице. Её либо желают убрать подальше от высокопоставленной госпожи, либо запугать и выведать тайны её величества, либо соблазнить деньгами, чтобы сделать из нее шпионку.
— Возможно всё, — более заинтересованно взглянул на гостя Дартин. — Но человек, похитивший её, известен?
— Я уже говорил вам, что мне кажется я его знаю.
— Имя?
— Имени я не знаю. Мне известно только, что это фаворит кардинала, преданный ему, как лунная собака.
— Но вам когда-нибудь приходилось его видеть? — закинул удочку на удачу.
— Да, жена мне однажды показывала его.
— Нет ли у него каких-нибудь примет, по которым его можно было бы опознать в толпе? Про биометрию я умолчу, ведь его статус предполагает полный пакет конспирации…
— О, да! Есть! Это господин важного вида, черноволосый, смуглый, с пронзительным взглядом и белыми зубами, и на виске у него шрам.
— Шрам на виске? — взбудоражился парень. — И к тому еще белые зубы, пронзительный взгляд, сам смуглый, черноволосый, важного вида. Это он, незнакомец с Грега!
— Незнакомец с Грега? — гость захлопал глазами не понимая причины смены настроения собеседника.
— Да-да! — пробормотал Дартин. — Н-да, но это не имеет отношения к делу. То есть я ошибся, это очень всё упрощает. Если ваш враг в то же время и мой, я отомщу за нас обоих, вот и всё. Но где мне найти этого полутрупа?
— Без малейшего понятия, — признался гость.
— У вас нет никаких сведений, где он проживает или снимает апартаменты?
— Нет но… Однажды, когда я провожал жену обратно в Гартман, замок императора, и он вышел оттуда в ту самую минуту, когда она входила, и она мне указала на него.
— Твою дробину в сопло! — пробормотал Дартин. — Все это очень мутно. Кто дал вам знать о похищении вашей супруги?
— Господин Лау Орт, естественно.
— Он сообщил подробности?
— Они ему не известны.
— И вы ничего не узнали из сторонних источников?
— Ну почему же, кое-что узнал.
— Что именно? Поверьте, важна каждая мелочь!
— Не уверен… Может быть, это покажется очень неосторожно с моей стороны…
— Вы снова возвращаетесь к началу, остерегаясь меня, — прервал Дартин гостя, — но теперь, я должен вам заметить, поздновато отступать.