Я теряюсь, но затем кладу руку поверх ее руки, которая крепко держится за мой пояс с мечом. Пальцы Харпер похолодели от ветра, но под моей ладонью они становятся теплее.
– Нет. Я благодарен тебе за то, что ты решила предупредить меня. – Я вновь задумываюсь над приказом, который собирался отдать. – Я благодарен тебе за то, что ты появилась в нужный момент.
Харпер снова молчит, но на этот раз ее молчание задумчивое, поэтому я жду ответа. В конце концов она говорит:
– Но… ты злился на меня до этого. Ты вел себя как высокомерный придурок, когда мы ехали в Лунную Гавань.
– А. – Я хмурюсь. – Я боролся с мыслями о предательстве.
– О предательстве? – Голос Харпер звучит глухо. – В смысле… Это из-за Чесли?
– Что? – Я снова поворачиваю голову. Холодный ветер проносится по полям, заставляя Харпер дрожать у меня за спиной. – Предательство Чесли? Я не понимаю.
Харпер опускает голову.
– Не бери в голову. Так что еще за предательство?
– Лилит приходила к тебе.
Она замирает. Я чувствую, как она вздрагивает от удивления.
– Дастан рассказал тебе.
– Он начальник моей стражи. В его обязанности входит докладывать мне обо всем.
Она выпрямляется, ее голова отрывается от моего плеча.
– Я должна была догадаться, – говорит она и повышает голос. – Эй, Дастан! Может быть, тебе стоит…
– Харпер. – Я стараюсь говорить тихо, успокаивающе. – Однажды ты попросила меня не отыгрываться на близких тебе людях из-за того, что они тебе преданы.
Она закрывает рот, затем вздыхает.
– Эх, ладно. – Она делает паузу. – Ему не обязательно было лгать.
– И тебе тоже.
Ей нечего возвратить.
– Лилит тебе навредила? – спрашиваю я.
– Следов она не оставила. – Харпер делает глубокий вдох. – Она ужасна, Рэн.
– Знаю. – Я делаю паузу. – Неужели ты думала, что я не смогу справиться с новостями о ней?
– Раз уж я не хочу быть твоей пешкой, то ее пешкой я подавно быть не желаю. – Харпер переводит дыхание. – Я не позволю ей использовать меня против тебя.
– У нее все равно получилось посеять раздор. – Я горько вздыхаю. – К этому у нее талант.
Харпер ничего не отвечает. Долгое время мы едем молча, пока Уилл не начинает нервничать. Я натягиваю поводья.
– Спасибо, – говорит Харпер без всякой злости в голосе. – Спасибо, что вытащил меня из толпы. – Она вздрагивает. – У тебя был такой вид, будто ты собирался сровнять с землей тот двор.
Я подстегиваю коня, и он с радостным нетерпением пускается галопом. Харпер крепко прижимается к моей спине.
– Ради тебя я бы сровнял с землей весь город.