Убийство в Кембридже (Ридаль) - страница 53

Женщина побледнела и умоляюще взглянула на меня:

– Мисс Софи, вы обещали, что я не потеряю место!

– Так и будет, если вы не заметите, что я отлучалась из сада. Вас никто не сможет упрекнуть.

Мисс Кроуфорд молча опустила голову. Я развернулась и быстро зашагала в сторону библиотеки. Пересекая Второй двор, я видела студентов, идущих на прогулку, и про себя молила Оливера, чтобы он оказался дома. После короткого стука я сразу вошла, опасаясь попасться кому-нибудь на глаза в коридоре.

После смерти papa и maman мне казалось, что со мной не может произойти ничего страшнее того, что я уже пережила. Как же я ошибалась!

Оливер стоял у кровати. Моя сестра, на которой из одежды остались только чулки, расстегивала его брюки. Оба одновременно повернули головы, и в ее глазах я прочла стыд и испуг, а в его – разочарование.

– Ты правда была с Уолшем? – он сделал шаг ко мне, моментально забыв о присутствии Кати, которая метнулась к лежавшему на полу платью.

– А ты правда собирался переспать с моей сестрой?

– Она сама ко мне пришла. Ты ведь нашла благородный предлог, чтобы бросить меня. Раз теперь ты спишь с Уолшем, что тебе здесь нужно? – в голосе Оливера звучала уязвленная гордость.

– Это Кэт сказала тебе про Джозефа? – спросила я, удивляясь, как сестра опустилась до сплетен.

– Про Джозефа? – с горькой усмешкой повторил Оливер. – Ей не пришлось. Многие видели, как часто ты ходила к нему в последние дни. Сколько времени, по-твоему, вам удалось бы держать свою связь в тайне в таком колледже, как этот?

– Ты идиот, Оливер! – выпалила я и, бросив на Катю взгляд, полный жалости и презрения, шагнула за дверь.

Глаза отчаянно щипало, к горлу подступил комок. Мне захотелось сесть на ступени лестницы и разреветься прямо в студенческом крыле, но я приложила невероятное усилие, чтобы дойти до реки. Перейдя на другой берег по мосту Рена, я оказалась на лужайке под раскидистым дубом, где и наплакалась вдоволь. Самое ужасное заключалось в том, что Джозеф Уолш мне действительно нравился. Однако, прикасаясь к нему, я не испытывала желания, которое неизменно пробуждал во мне Оливер.

Подняв голову, я заметила на мосту лакея, согнувшегося под тяжестью чемоданов и саквояжей. За ним легкой походкой шагала Мэри Кэннон. Ее полную фигуру облегал модный тренчкот.

– Мэри, вы решили вернуться? – вскричала я, догоняя жену профессора у ворот Нового двора.

– Ах, Софи, ты что-то неважно выглядишь, – запричитала женщина. – Ты хорошо кушаешь? Меня вызвал старший инспектор Эткинс. Телеграфировал, что в деле Уилфрида остались вопросы, не прояснив которые, он не может передать его в суд. Завтра в десять он собирает всех, кто давал показания, в резиденции главы колледжа. Не понимаю, чем я могу помочь, но разве я могла отказаться? – уныло улыбнулась Мэри.