Дерек Джармен (Чарлсворт) - страница 100

Слова, которые можно различить на картинах, являются неотъемлемой частью каждой работы. И нельзя сказать, что они относятся к прошлому. Слова «Впрыснутый в задницу смертельный синдром» определяют квир-атмосферу — слово «квир» используется для обозначения того факта, что геи осознаю́т враждебность окружающей среды, где к гомоэротичным актам и жизни относятся с предосуждением, и, таким образом, принимая самоназвание «квир», они отвечают на эти предрассудки, и можно увидеть, как внешнее определение влияет на самоопределение. Фраза, написанная на картине (в оригинале — Arse Injected Death Syndrome), отсылает к аббревиатуре СПИД (AIDS) и звучит в стиле агрессивного уличного арго и, следовательно, демонстрирует культурную апроприацию. Однако важнее всего то, что слова в серии «Злая королева» являются более личными и субъективными, чем в серии «Квир». Почти во всех картинах слова применимы к субъективности Дерека. Их можно рассматривать как самоописание художника. Это то, что он есть: это то, чем он имеет право быть: он ограничен — не только из-за болезни, но и из-за того, как люди относятся к его болезни (и, следовательно, к нему). «Трахни меня слепо» на сленге может выражать высшую степень удовольствия. Тем не менее кто-то сделал это с Дереком в абсолютно буквальном смысле, так как он заразился во время акта любви и слепота от токсоплазмоза стала одним из симптомов болезни. (Когда он создавал эти картины, зрение его восстановилось до такой степени, что он мог видеть одним глазом в очках с огромными стеклами.) Название другой картины, «Улетная сука», — оскорбительное выражение, служащее для осуждения легкомысленности и потери контроля, но Дерек использует эту фразу в ироническом ключе применительно к чувству головокружения, которое принес вирус. Картина, подаренная галерее Тейт, «Атаксия из-за СПИДа — это весело», очень иронична и отсылает к потере равновесия, которую испытывал Дерек (он называет себя в дневнике за этот период Старым Шатуном или Господином Безногим[244]). «Крик» — это то, что хочет делать Дерек, зараженный вирусом, в то время как «Смерть» — это то, куда вирус ведет. Он обнаружил, что теперь он «Импотент». Все вышло «Шиворот-навыворот» для этой «Злой королевы» (в виде которой представляли геев, и, в частности, Дерека, пресса и гомофобы). Он «Mертв сексуально»: а ведь когда-то он гордился своей сексуальностью, своей физической привлекательностью, думал ли он, что она приведет его к смерти? (Он ненавидел отвечать на этот вопрос утвердительно.) Наличие вируса заставляет его «Делать Лали», жаргонное слово, происходящее от места в Индии (Деолали), где был разбит лагерь для старых британских солдат, ждущих возвращения домой после того, как получили жалование. Некоторые из них ждали корабля так долго, что сходили с ума, «делали лали». В конце концов, вероятно очень скоро (с точки зрения июня 1993 года), Дереку придется «Отпасть». (Это, конечно, еще один каламбур, на этот раз связанный со словом «отпад», выражающим восхищение.) Есть горькая ирония в том, как фразы, связанные с физической привлекательностью и сексуальным удовольствием, превращаются во фразы, ассоциирующиеся со смертью и смертельной болезнью.