Он схватил Лейлу за плечи, она поморщилась от боли и отпрянула, но он держал крепко.
— Женщина Баллантайна! Ты говоришь, она полетит из Виктория-Фоллс? Сможешь выяснить дату, номер рейса и время вылета?
Лейла кивнула, испуганная его силой и яростью.
— У нас есть человек в авиакассах, — прошептала она, больше не пытаясь вырываться из его стальной хватки. — Я могу это выяснить.
— Приманка! — сказал Тунгата. — Нежный ягненок заманит леопарда в ловушку!
* * *
Лейла принесла Тунгате еду и ждала внизу, пока он ел.
— Каменные соколы… — вдруг нарушил молчание Тунгата. — Ты слышала, что сказала про них старуха?
Лейла кивнула.
— Расскажи мне, что ты об этом знаешь, — велел он.
— Каменные соколы изображены на флаге Родезии, а также на монетах.
— Верно, что еще?
— В прошлом веке белые авантюристы обнаружили древние изваяния птиц в развалинах Зимбабве и похитили их. Легенда утверждает, что, несмотря на попытки Лобенгулы помешать грабителям, они все же увезли статуи на юг.
— Где они сейчас? — нетерпеливо спросил Тунгата.
— Одна погибла во время пожара, уничтожившего дом Сесила Родса Гроте-Схюр. Насчет остальных я не уверена, по-моему, они в Кейптауне, в Южной Африке.
— Где именно?
— В музее.
Тунгата неразборчиво заворчал, продолжая есть. Когда миска и кружка опустели, он отодвинул их в сторону и пристально посмотрел на Лейлу, его глаза опять налились кровью.
— Пророчество старухи…
Он замолчал, и Лейла продолжила вместо него:
— Умлимо сказала, что человек, который вернет соколов в гнездо, будет править этой страной и этот человек — вы.
— Никому не говори о ее словах, понятно?
— Буду молчать как рыба, — пообещала она.
— Ты знаешь, что в противном случае я тебя убью.
— Знаю. — Лейла собрала грязную посуду, поставив ее на поднос, и встала. Тунгата молчал. — Вам больше ничего не нужно? — спросила она.
Он не ответил. Под его пристальным взглядом Лейла опустила глаза:
— Вы хотите, чтобы я осталась?
— Да.
Она повернулась к выключателю.
— Не надо, пусть горит, — приказал Тунгата. — Я хочу видеть твою белую кожу.
Первый раз Лейла вскрикнула от страха и боли, второй — и бессчетное количество раз после — от безумного блаженства.
* * *
Дуглас Баллантайн выбрал дюжину лучших мясных бычков из стад Кингс-Линна и Квинс-Линна. Отборные туши висели в холодильной камере три недели, пока не дошли до кондиции, и теперь их жарили целиком на открытом огне в дальнем конце сада, откуда поднимались облака аппетитного пара: кухонная прислуга из Квинс-Линна работала посменно, поворачивая вертела и поливая золотистые туши жиром.
Три оркестра играли по очереди, и музыка не умолкала. Официантов вместе со всем необходимым привезли самолетом из Йоханнесбурга и заплатили неплохие премиальные за работу в зоне военных действий. В усадьбах на пятьдесят миль вокруг оборвали все клумбы, щедро украсив праздничные шатры цветами — розами, пуансетией и георгинами всех цветов и оттенков.