В плане был пункт, в котором говорилось о необходимости подготовить личный состав (особенно операторов) к боевому использованию радаров и гидроакустических установок («асдиков»).
Вместе с членами военно-морской группы миссии я выехал в Розайт. Мы встретились с командующим Норским военно-морским округом адмиралом Фордом, а также с адмиралом доков. Разговор шел о том, где разместить прибывающих советских моряков, как наладить их питание, как организовать проверку состояния кораблей, их ремонт. Мы обсудили также вопросы обеспечения боеприпасами, запасными частями, техническими материалами, условились о переводе документации на русский язык…
Были и спорные вопросы, но они, как правило, при доброй воле обеих сторон решались довольно быстро. Острая полемика возникла о сроках сдачи и приема кораблей. Командование базы (как, впрочем, и адмиралтейство) считало, что на изучение и освоение кораблей нашим морякам потребуется по меньшей мере полгода.
Когда я сказал, что мы должны принять корабли за два-три месяца, на лицах английских коллег появилось скептическое выражение.
— Адмирал, очевидно, шутит, — заметил один из них. — За это время нельзя изучить даже посыльное судно, не то что линкор, эсминец или подводную лодку.
Англичане ссылались на исторические примеры — чуть ли не со времен Нельсона! — напоминали, что переход из Англии в Кольский залив будет проходить в сложных условиях, требующих отличного знания боевой техники и не менее отличной сплаванности экипажей.
— Даже если допустить, что ваш личный состав целиком состоит из инженеров, все равно за такой короткий срок он не сможет освоить боевые корабли, — говорил английский офицер.
— Вся документация на английском языке. Перевод инструкций, наставлений и описаний потребует много времени, — вторил ему другой.
Что ж, эти слова были сказаны от души. Я поблагодарил англичан. Но у нас, к сожалению, не было времени.
К тому же наши английские партнеры не учитывали, что советские моряки люди высокой сознательности, что во время войны они служили на подобных кораблях, имеют боевой опыт. И я сказал:
— Двух-трех месяцев нам будет вполне достаточно.
После этого совещания я вернулся в Лондон: там были неотложные дела. В Розайте и других базах остались члены миссии: инженер-капитаны 1 ранга А. Е. Брыкин и П. П. Шишаев, инженер-капитаны 2 ранга П. И. Козлов и С. Г. Зиновьев, капитан 3 ранга Д. В. Шандобылов. Это были превосходные специалисты-организаторы, и я был уверен, что они успешно выполнят возложенные на них задачи. Козлов отвечал за подготовку к приему эсминцев. Зиновьев — подводных лодок, Брыкин и Шишаев — линкора, а Шандобылов занимался различными организационными вопросами.