Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва (Ферр) - страница 69

— Поимей в зад эту шлюху, Андроктонус! — мне надоело ждать, да ещё и терзала злость на фантома.

Мой сволочной двойник мог вывести из себя кого угодно, даже ифрита нашёл, чем обескуражить!

— На золотом крыльце сидели… — задумчиво начал Андроктонус известную считалочку, по очереди тыкая головкой члена то в киску, то в тугую дырочку попки головкой члена.

Меня это несколько позабавило, однако, жгло нетерпение — когда же он закончит?

— Всё равно тебе водить! — завершил свой монолог ифрит и начал бурить заднюю дверь фантома. Иллюзия охнула, но смиренно осталась стоять, лишь смочила длинные, изящные пальчики слюной, и то только для вида. Кажется, эти создания, сотканные из магии, не чувствуют боли и дискомфорта от слова «совсем». Несоразмерно большой член ифрита скользнул в узенькую дырочку моего двойника без натуги, но всё же медленно и аккуратно.

Фантом застонала, царапая коготками воздух, так и хотелось дать ей подушку или что-нибудь более материальное. Андроктонус, пыхтя и постепенно проникая всё глубже в тело иллюзии, еле сдерживался.

Я чувствовала, как его разрывает от желания двигаться быстрее, да и вообще использовать кошку как насадку для члена, не более. Его бы воля — мой двойник вполне мог превратиться в тряпичную куклу, которую натягивали на ствол без особых разговоров.

— Анроктонус, хорош балетом заниматься, мне тоже хочется побыстрее… — проворчала я.

Ифрит наконец снизошел до ответа:

— Ты замолчишь или нет?!

— Я хочу поскорее закончить.

— Дурное создание, — отмахнулся Андроктонус, но всё-таки меня послушал.

Фантом, даже не успевал вскрикивать: ифрит двигался быстро, уверенно, со знанием дела подходя к точке наслаждения, я расслабилась, стараясь сконцентрироваться на собственных чувствах.

— О-о-а-а-а! — взвыла иллюзия, когда ифрит как бы мимоходом, не сбавляя темпа, засунул пару крепких пальцев в её киску.

— Тщ-щ-щ-щ, девочка, сейчас…

И ведь не обманул: и без того твердый член стал совсем каменным, ифрит наконец выпустил из кулака пушистый хвост, крепко схватил иллюзию за плечи и резко погрузился до предела, наполняя попку моей копии горячей, обжигающей спермой.

Когда на смену буре пришло спокойное блаженство, кошка, поскуливая, подалась вперёд, тонкая белёсая струйка стекала по бёдрам и проваливалась в серое нечто, а нам… нам с Андроктонусом было уже всё равно.

Глава 28. Оживляж

Я открыла глаза и обнаружила над собой склонившихся ведьм.

— Не пойму, что с ней не так, — первое, что смогла различить в торопливом говоре Марианны.

— В порядке, — прохрипела я в ответ.

На меня прыгнула Мелоди и начала причитать, то плача, то взрываясь отборными ругательствами.