Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва (Ферр) - страница 90

Дико хотелось наложить заклятие, чтобы разогреть тарелку с сырно-мясным месивом. Приходилось сдерживаться изо всех сил. Как мне, бочком пододвигаясь, подсел бывший соперник. Он долго молчал, смотря в упор, но я была слишком голодна. Отвлеки от меня сейчас разговором, наверняка бы ушёл с миской ароматного варева, надетой на голову.

— Меня, кстати, Парис зовут.

Рот был набит, но ему хватило одного злобного взгляда. Я и так знала, как его зовут, благо, ушки работали, и в разговорах других спорщиков частенько мелькало его имя.

Под руководством хозяина таверны двое крепких парней выкатили пузатую трёхсотлитровую бочку сидра и начали разливать всем желающим. Помещение медленно, но верно начало превращаться в праздник. Больше всего в этой ситуации мне было жалко чучело волка: грозный взгляд до начала соревнования впечатлял, заставлял восхищаться, а теперь он больше был похож на существо с явными психическими отклонениями.

— Если ты не против, моё приглашение на ужин в силе, матушка будет рада компании. Редко когда увидишь сочетание красоты, воспитанности и образования, порадуй мою родительницу, пожалуйста, — затем парень, смущаясь, добавил: — Она будет удивлена, что мой вкус хотя бы раз совпадёт с её лучшими ожиданиями.

О боги, ему невероятно повезло, что ко мне наконец пришло чувство насыщения. Медленно прожевав, я ногтем мизинца выковыряла у себя из зубов кусочек мяса, демонстрируя полный провал мечтаний новоявленного ухажёра.

— Ты не прав, Парис.

— Да, нам уже пора, — Марианна ураганом приблизилась, встав у меня за спиной.

— Рийзе, ты доела?

— Да, — ответила я, шаря взглядом по ближайшим столикам в поисках салфеток. Не найдя искомого, демонстративно вытерла руки о светлую клетчатую скатерть. — Пойдёмте.

Глава 34. "Чёрный" товар

— Возвращайтесь в филиал, — сказала Солая, щупая подозрительным взглядом прохожих. — Планы изменились, нужно переговорить с Астрид с глазу на глаз.

— Давай, осторожнее там, — ответила Марианна.

Взяв под руку, наставница увлекла меня в малоприметный переулок подальше от любопытных глаз. Чутье подсказывало, что ведьма не собирается слушать Солаю, решив действовать по-своему. Даже не знаю, радоваться или плакать.

Чуть погодя я спросила:

— Марианна, кажется, филиал находится в другой стороне.

— Я в курсе, — птичкой прощебетала ведьма. — Но нам с тобой нужно кое-что проверить.

Мы петляли между небольших двухэтажных домов, где жили те, кто не мог позволить себе особняк. Над головой, между серыми каменными балконами противоположно стоящих домов болтались верёвки со свежим бельём. Несколько раз на пути нам встречалась беззаботная ребятня младшего возраста. Стайки детей, завидев меня и Марианну, интуитивно прятались по подъездам и возобновляли весёлые игры, как только мы скрывались за очередным поворотом.