Имя: Имя Румпельштильцхена знаменито своей магической силой: ходят слухи, что стоит вам произнести его трижды – как его обладатель тут же появится перед вами. Мы так и не решились проверить, правда ли это. Когда мы прибыли, чтобы взять у него интервью, мистер Штильцхен (он предпочитает, чтобы его называли так) уже ждал нас, захватив с собой кексы с ревенем. «Я добавил в них мой секретный ингредиент», – сказал он.
Род занятий: Недавно вступил в должность директора Сказочной исправительной школы: «Я сделал Флоре предложение, от которого она не смогла отказаться».
Увлечения: Мистер Штильцхен страстно увлекается выпечкой. Каждую ночь на его волшебной кухне рождается новая партия аппетитнейших кексов, при виде которых у любого потекут слюнки. «Я забочусь о том, чтобы мои ученики хорошо питались». После уроков он ведёт закрытые занятия по кулинарии, попасть на которые можно только по его личному приглашению. По его словам, очередь на эти занятия расписана на недели вперёд.
Сильные стороны: «Я превосходно умею заключать сделки». Он также гордится тем, что ему удаётся обеспечивать Сказочной исправительной школе полную безопасность: «Никто не сможет проникнуть в школу, если я сам не захочу впустить его».
Слабые стороны: «Я совсем не умею принимать отказы, – признаётся наш собеседник. – Сказать по правде, я их никогда и не принимаю. Если я хочу, чтобы сделка состоялась, я непременно добьюсь этого».
Следите за новостями о новом директоре СИШ, Румпельштильцхене!
В кабинете было так темно, что мои глаза не сразу привыкли к сумраку. Раньше я бывала в директорском кабинете множество раз – когда Флора назначала мне взыскания или устраивала головомойку. Но сейчас я бы не узнала этой комнаты. Привычные гобелены, ковры, портреты Флориных дочек, уютные диваны и кресла – всё это исчезло. Гладкие стены теперь сияли золотым блеском, на месте массивного бюро Флоры стоял строгий чёрный стол, отполированный до блеска. Каминную доску украшали золотые фигурки – награды в виде всякой кухонный утвари вроде ложек и половников, огромные песочные часы, внутри которых пересыпались крохотные золотые кристаллики, и довольно уродливая кукла-тролль. В полной тишине внезапно раздался пронзительный тонкий голосок:
– Как мило, что вы наконец почтили меня своим присутствием. Я ждал вас.
Я посмотрела влево, потом вправо и даже бросила взгляд на вешалку у дверей, занятую какими-то детскими шарфиками и курточками, – но так никого и не увидела. По-моему, в кабинете не было ни единой души, кроме нас с Джексом и моих родителей, которые с трудом втиснулись в тесные креслица, предназначенные, видимо, для детей не старше Хана и Хэмиша. Джекс легонько ткнул меня в бок и показал глазами на камин, на ту самую куклу-тролля. От неожиданности я даже ахнула, увидев, как кукла вдруг спрыгнула с каминной полки и устроилась на очень высоком стульчике на колёсах, который сам собой подкатил к ней из угла комнаты. Значит, вот он какой, Румпельштильцхен!