Наследница древней магии (Казакова) - страница 54

Сорви-голова Джерри, всего лишь дочь управляющего, и старший сын в семье лордов, будущий наследник. Могли ли они полюбить друг друга? И почему эта история закончилась так трагически? Хотя разве могло быть иначе… Ведь, останься Эдриан Милтон в живых, его наверняка бы женили на куда более подходящей ему девушке-аристократке, а Джеральдина…

– Вы видели миз Ричмонд мертвой? – спросила я.

– Нет. Она навещала одну женщину в деревне, дальнюю родственницу, хотела остаться у нее на пару дней. В ту ночь вспыхнул пожар, и домишко выгорел дотла.

Я ахнула.

– Но могила…

– Там кости их обеих, разве смогли бы разобраться, где чьи? Еще обрывки одежды, которые нашли на пожарище. Оплавленный медальон Джеральдины, она его очень любила и никогда не снимала…

– Так вы думаете, нет никакой надежды, что миз Ричмонд жива?

– Была б она жива, разве оставила бы одинокого отца? Сбежала бы? Разве что…

– Да говорите же! – сгорала от нетерпения я. – Хватит уже недомолвок! Если эта история действительно осталась в прошлом, кому она может навредить сейчас?

– Дети лордов Милтонов и Джерри выросли вместе. Средний-то все больше книжки читал, он и взрослым таким же остался, мир его праху. А остальные двое с ней близко сдружились.

– Леди Глау дружила с дочерью того, кто работал на ее родителей? – усомнилась я.

– Так больше особо не с кем было! Это сейчас здесь люди кругом, а в те времена ближайшие соседи и те далече жили. Вот и оставалось играть с детьми здешних работников. Но это продолжалось только до отъезда детей в школы, – ударилась в воспоминания собеседница. – Когда они возвернулись, все изменилось.

– И Джеральдина Ричмонд тоже…

Прежняя девчонка-сорванец выросла и превратилась в красивую девушку. Друзья детства встретились и взглянули друг на друга иными глазами. Но к чему это могло привести?..

Глава 28

Мне хотелось задать кухарке еще множество вопросов теперь, когда ее история подошла к самому интересному, но дверь кухни распахнулась и заглянула одна из горничных.

– Лорд Винтергарден приехал, ему бы чего поужинать! – уведомила она, и моей собеседнице тут же стало не до разговора о событиях минувших дней. Она поднялась с места и захлопотала, разогревая еду, а до меня запоздало дошли слова девушки. Лорд Винтергарден приехал наконец-то!

Я выбежала в холл, придерживая юбки, и остановилась на месте. Не видя меня, мужчина стоял, отряхивая плащ от дождевых капель, а навстречу ему спускалась по лестнице Мередит Глау, такая красивая даже в темно-лиловом капоте, полы которого подметали ступеньки. С ее покатых плеч свисала шаль, край которой почти коснулся пола, но леди ловко ее подхватила, выглядя при этом очаровательно-беззащитной.