– Что-что? – Дина испуганно поднесла руку ко рту.
– А вы не видели? – спросила Мэль. – Когда они отступали, то двое из них утащили книгу. Не книжного агента, а одну из спящих книг. Вон оттуда, из этой стопки.
Она показала на высокую башню из книг, которая возвышалась перед одним из стеллажей.
– Ой-ёй, – пробормотал старый Гримм. – Это ценные труды о колдовском искусстве. С их помощью Либер может натворить немало бед. Так вот что он имел в виду!
На мгновение все притихли. Даже книжные агенты перестали переговариваться друг с другом.
– Что же нам теперь делать? – озвучил Артур, наконец, то, о чём думали остальные.
– Мы обратимся к правилу № 16 кодекса, – решила Дина. – «Если у беды не видно конца, спросим мы совета у Книжного отца». Я разыщу Гермеса Трисмегиста, чтобы обсудить с ним ситуацию.
– Разве он сейчас не в тайной экспедиции по Книжным землям? – спросил книжный агент Дракула.
– Так и есть. Но я найду его. А вы оставайтесь здесь и защищайте нашу штаб-квартиру. Позаботьтесь о том, чтобы ни одна книга больше не пропала!
Табула Смарагдина вытащила из своих страниц маленькую дорожную сумку в цветочек. С сумкой в руке она шагнула к одному из стеллажей и постучала о корешок книги. Книги раздвинулись, словно занавес, и образовали проход.
Дина помахала агентам и шагнула вперёд. За её спиной книги снова сомкнулись, будто прохода никогда и не было.
Какое-то время книжные агенты подавленно молчали. Затем старый Гримм глубоко вздохнул.
– Только она забыла сказать, что за книга исчезла…
Рыцарская книга «Дон Кихот» тем временем сразу перешла к делу.
– Вы слышали Дину, соратники и соратницы! Мы должны изо всех сил защищать эту крепость. Мы усилим каждый вход пятью агентами, каждое окно – двумя и…
– Осторожно! – взвизгнул книжный агент Робинзон Крузо. – Там ещё одна зомбокнига!
Все бросились врассыпную. С чёрного входа вынырнула какая-то растрёпанная фигура. Это была помятая книга в голубом переплёте, и она, постанывая, плелась вперёд.
– К оружию! – завопил Паульхен и взмахнул саблей.
Но Хеди придержала пиратскую книгу.
– Подождите! Это же Алиса!
Теперь увидели и остальные: на книге был порванный фартук, а на обложке было написано «Алиса в Стране чудес».
– У меня срочное сообщение для Табулы Смарагдины, – закричала книжный агент Алиса. – Либер Венефициорум вернулся!
– Мы в курсе, – слегка ворчливым тоном сообщил Реджинальд. – Его зомбокниги атаковали нашу штаб-квартиру. Дина отправилась за советом к Книжному отцу.
– Они все были здесь? – испуганно спросила Алиса.
– Откуда ты знаешь про Либера? – спросила Хеди. Она сочувственно посмотрела на Алису. – И что вообще с тобой произошло?