Полнолуние любви Том 2 (Морецон, Барбоза) - страница 122

– Сколько ты должен?

– Много.

– У меня нет своих денег. Я могу только попросить в долг у доны Кики, когда она вернётся из Ангры.

– А разве твой муж не даёт тебе денег каждый месяц? Разве у тебя нет счёта в банке?

– Был, да сплыл. Ладно, не горюй, я попрошу для тебя под свою ответственность у доны Кики.

– Ни в коем случае! О проблемах нашей семьи не должны знать чужие. Я попрошу у твоего брата.

– Родриго уехал.

– Хорошо, не беспокойся, я что-нибудь придумаю. Я же всегда находил выход.


…«Двое одиноких людей вместе», пел Хампердинк по радио. Зели улыбнулась: «Это про нас с сеньором Леандро». Она вынула из духовки противень с душистым печеньем, красиво уложила на блюде и понесла в гостиную, где Леандро вежливо перелистывал журналы мод.

– Вот – печенье из араруты. – Зеяи поставила блюдо на стол. – Вы любите печенье из араруты?

– Очень, – искренне ответил Леандро. – Его пекла моя матушка и научила мою жену. Я очень люблю это печенье. Вы вообще волшебница. Спасли меня, испекли моё любимое печенье и рубашку починили так, что я не смог найти, где было разорвано. Да ещё к тому же постирали её и погладили.

– Это моя профессия, – скромно ответила Зели.

– Простите, я совсем забыл, что я вам должен. – Леандро вынул бумажник.

– Вы меня не так поняли. Вы похвалили мою работу, и мне это было приятно, потому что это моя профессия. Вот похвала и есть самая лучшая плата.

– Но всё же...

– Нет, нет, не обижайте меня...

Леандро, пожалуй, впервые был в таком бедном доме. На полках лежали стёганые одеяла, изготовленные Зели, в углу стояла швейная машина. Мебель – что называется с бору по сосёнке. За дверью в кухню – велосипед.

– Дети живут с вами?

Зели кивнула.

– А я уже привык разговаривать со стенами.

– Мне это знакомо. Когда я овдовела, а дети ещё учились, я оставалась подолгу одна. Вот тогда-то стены и надвигались на меня. Мой муж был не из примерных: ни на одной работе не задерживался, прогуливал, но, когда он был дома, мне было, по крайней мере, с кем поругаться.

– Самый тяжёлый день – воскресенье. Правда? И праздники.

– Я и по воскресеньям работаю.

– Ну вот, например, завтра вам обязательно работать?

– Нет, совсем не обязательно.

– Тогда я приглашаю вас на ярмарку антиквариата. Я понемногу коллекционирую старинные вещи. А потом мы могли бы пообедать вместе.

– Спасибо. Я согласна.

– Это вам спасибо. Я заеду за вами в час? Устраивает? – Леандро встал.

– Вполне. Разрешите, я заверну вашу сорочку в бумагу. – Зели аккуратно сложила сорочку и ловко завернула её в бумагу.

Леандро смотрел на её маленькие, морщинистые от бесконечных стирок и горячего утюга руки и думал: «У неё миловидное лицо и ладная фигура. Она спокойна, несуетлива и не старается казаться другой, не такой, какая она есть на самом деле. Она мужественна, и у неё красивые густые волосы. От неё идёт покой...» По радио цыганский голос навзрыд пел: «Вот и встретились два одиночества, развели у дороги костёр. А костру разгораться не хочется – вот и весь разговор».