Глаза Тени округлились от страха. Она не может пошевелиться. Но он почти что слышит мысли в ее голове. Если бы только он сумел разобрать то, что она пытается ему сказать.
– Отпусти ее, – говорит он, лихорадочно соображая. Еще не все потеряно.
Что же Тень пытается ему сказать? Он не может разобрать слов.
Герцог смеется.
– Все кончено, Холт. К завтрашнему дню Реновия вновь станет моей. Мне надоел этот разговор. Джендер, позаботься о нем.
На свет луны выходит мальчик, конюх из Дирсии. И подходит к Кэлу с угрюмым выражением на лице.
В руке он держит кинжал, но, вместо того, чтобы поразить им Кэла, он быстро поворачивается и отсекает палец герцога, на который надето кольцо с обсидианом.
Кольцо. Теперь Кэл понимает, что ему пыталась сказать Тень. «Лиши его кольца».
Но вместо него ее услышал Джендер.
Герцог, взревев, швыряет Джендера о стену с такой силой, что Кэлу слышно, как ломаются его детские кости. Мальчик кулем валится на пол. Но теперь Тень свободна. Она срывает с себя обсидиановый ошейник и тоже падает наземь.
Герцог поворачивается к ней, поднимает руку, чтобы обрушить на нее такой же мощный и смертоносный магический удар, как на Джендера, но Тень приходит в себя и, вскинув руки, отражает его чары и обращает их против герцога.
– Кэл! – кричит она. – Бей!
Герцог шатается, но быстро опоминается и снова поднимает руку. Но он недостаточно проворен. Кэл, не колеблясь, вонзает свой кинжал в его сердце – раз, другой, третий.
Он – Королевский Ассасин, защитник Реновии, и его клинок точен и быстр. Герцог падает на пол. Он мертв.
Кэл подбегает к Тени, но она машет рукой.
– Со мной все в порядке. Оберег моих тетушек замедлил действие его чар. Но Джендер – помоги Джендеру.
Джендер лежит на полу. Кэл прикладывает пальцы к его шее и нащупывает пульс.
– Джендер, не уходи. Не теряй сознания.
Но Кэл знает: мальчик ранен смертельно.
– Я достаточно пожил, – говорит Джендер, и голос его звучит сипло, как у старика. Его лицо начинает меняться. Он вцепляется в камзол Кэла. – Послушай меня.
– Я слушаю, – отвечает Кэл.
– Герцог Гирт. Как бы он теперь себя ни называл.
– Да?
– Ты должен сжечь его плоть.
Кэл кивает.
– Да, потому что он перевертыш, меняющий обличья.
Джендер мотает головой.
– Нет, нет… Кэледон, он не просто перевертыш, он нечто большее. Ты должен сжечь его тело огнем Деи. Иначе он вернется. Он всегда возвращается.
Кэл замирает. Его пробирает холодом, закружилась голова. Он не может произнести ни звука. Герцог не просто перевертыш, умеющий менять обличья, он бессмертный демон, чудовище, о котором говорится в преданиях и которое издавна преследуют в Авантине.