Кольцо безумия (Гончарова) - страница 131

Для кого-то издеваться над людьми было – удовольствием. Для него – жизнью.

И тут мне стало действительно страшно.

Взвыть и удрать не позволила только гордость. Ну и немного – рука вампира, стиснувшая мое запястье железной хваткой.

Несколько секунд мы с Альфонсо просто стояли и смотрели друг на друга. Молча.

Потом он улыбнулся, показывая клыки. А я…

Я взбесилась.

Ну и что, что он – сильнее?! Я – Леоверенская! Я – справлюсь.

И я улыбнулась самой очаровательной улыбкой.

– Ну что вы, какая вира, какое оскорбление… Мы все понимаем. Мальчик привык, что девушки просто падают к его ногам, вот и не рассчитал силенок…

Альфонсо удивленно поднял бровь. А меня уже несло без руля и ветрил.

– И вообще оскорбить может только кто-то равный. А разве мы с… Гудвином равны?

– Годвином, – мягким голосом поправил Альфонсо да Силва. А мне показалось, что вокруг меня обвивается огромная, три месяца некормленная анаконда из ужастика.

– Да хоть Великим и Ужасным, – я пожала плечами.

– До Великого и Ужасного мальчику еще расти и расти, – улыбнулся Альфонсо.

Странно. То ли он выключил свое давление на психику, то ли улыбка помогла, но его лицо вдруг стало чуть более человечным. И даже красивым. На свой, вандейковский манер. Высокие скулы, бородка клинышком, бездонные черные глаза… так и тянет запеть «Ты где, Инезилья, я здесь под окном… Объята Севилья и мраком и сном…»

– Кто б ему в этом мешал. Пусть только на мне не тренируется, – попросила я, чуть успокаиваясь. Могла бы и сама понять, что короля играет свита. И Альфонсо да Силва один к нам не приедет. Но улыбаться тоже не тянуло.

– Скажите, а чем мы обязаны чести принимать у себя таких… выдающихся представителей ночного народа, как Годвин и Глорианна? – процедила я.

Дурочку разыгрывать не хотелось. Тогда Мечислав останется один против троих… или сколько их там черти принесли? А так я могу хоть ненадолго отвлечь их. Дать своему… а кто мне, собственно, Мечислав? А, неважно. Потом разберусь! Дать своей ходячей проблеме хоть небольшую передышку.

– Годвин и Глорианна приехали со мной, но по другому поводу, – Альфонсо вежливо улыбался, но за внешней учтивостью чувствовался леденящий холод презрения и равнодушия. – У вас произошло то, чего уже давно не случалось. Первая беременная оборотниха за много лет…

– Что?!

Вот тут мне стало наплевать и на холод и на презрение. Альфонсо и ресницами хлопнуть не успел, как я вцепилась в него и затараторила не хуже бешеной сороки:

– Вы хотите сказать, что такое раньше уже случалось? Где? Когда? Как их звали? Как звали человека, который смог продлить оборотнихам беременность! Он – или она использовали что-либо вспомогательное – или обходились чистой силой? Это была одна методика – или несколько?