Заколдованная библиотека (Калонита) - страница 72

Я в последний раз осмотрелась, схватила золотой томик, кинула его себе в сумку, закрыла её и забросила себе за плечо. А потом заторопилась к выходу.

– Джилли?

Я резко остановилась и оглянулась. Ко мне шагала Белль:

– Ты уже нашла всё, что тебе нужно?

– Да, нашла. Спасибо большое!

Вспышка молнии заставила меня подскочить. Всё, пора. Я ринулась к дверям библиотеки, ожидая, что в последний миг сработает какая-нибудь сигнализация.

Не сработала. Значит, всё правильно. Я чувствовала, что события развиваются как надо. Ключ к поискам Румпельштильцхена уже у меня в руках.

Глава 10

Книга – лучший подарок

Большую часть второй половины дня я провела в своей комнате в одиночестве – если не считать Уилсона, Апельсинки и книги, которая так и лежала у меня в сумке. Я понимала, что нужно вернуть её в библиотеку до того, как её хватятся. Но если бы Хельга сразу заметила, что книга пропала, она, наверное, уже явилась бы за ней.

Наше комнатное зеркало, которое Максин щедро украсила самоцветами (по её заверениям, найденными, а не украденными), засветилось жёлтым, потом голубым.

– Добрый день, Сказочная исправительная школа! – зазвучал из магических динамиков голос Флоры. – В связи с ухудшением погодных условий запланированные на сегодня гонки на коврах-самолётах отменяются. – До меня донёсся раскатившийся по всему общежитию разочарованный стон. – Ужин будет подан в пять часов, и нам предстоит оценить несколько блюд, которые предполагается подавать на праздничном чаепитии в честь наших новых преподавателей. Пожалуйста, проголосуйте, какой десерт вам больше понравится: пломбир «Шоколадная сказка» или тапиоковый пудинг «Добрая старина». Желаю вам приятного вечера, и не забывайте: быть хорошим – это не просто слова: это образ жизни!

Я уставилась на свою сумку с учебниками.

«Открой её», – настойчиво твердил мой внутренний голос.

Кряк!

Словно услышав мои мысли, ко мне вразвалку подковыляла Апельсинка. Уилсон перебежал со стола ко мне на кровать и уселся на моей правой коленке. Оба они пристально таращились на меня – кажется, с большим неодобрением. А ведь я ещё даже сумку не открывала!

– Что, ребята, проголодались? – Я сунула руку в ящик стола и достала оттуда пару ломтиков сыра для Уилсона и писчее перо для Апельсинки – почему-то к перьям она питала особое пристрастие. Но ни утка, ни мышь даже не пошевелились. Уилсон что-то пропищал Апельсинке, а Апельсинка закрякала Уилсону. А потом вытянула шею и закашлялась.

– Ну, что ты слопала на этот раз? – со вздохом сказала я, вскакивая, чтобы бежать за очищающим спреем.