В последний раз (Риклз) - страница 79

– Круто. – Ли улыбнулся мне – одной из тех улыбок, которые означали, что он зол на меня, но не то чтобы очень.

Я тут же решила, что пока не буду жаловаться ему на Линду. Еще успею.

– Кстати, Эштон тоже с нами пойдет. Нам ведь нужен кто-то для восьмой тачки?

Ли хлопнул Эштона по плечу, и они рассмеялись – над какой-то своей, особенной шуткой, недоступной моему пониманию.

А ведь я знала все шутки Ли.

– Хорошо. Это… это здорово! Рада, что ты пойдешь с нами, Эштон.

Они схватили со стола напитки и вышли во двор. Аманда поднялась следом.

– Эль, ты идешь?

Выбора у меня особого и не было. Если я не хотела, конечно, чтобы мой младший брат и мой лучший друг нашли мне замену.

Глава 19

Сравнить день гонок с вечеринкой Флиннов было бы неправильно, но, похоже, весть о нем знатно разлетелась. Джон Флетчер создал специальную группу на фейсбуке, и, казалось, в аквапарк подтянулась чуть ли не вся наша школа. На искусственном пляже валялись игроки футбольной команды, чирлидерши с кругами сновали по деревянной лестнице ближе к горкам. Несколько членов школьного оркестра плыли по течению одного из аттракционов. Диксон потерял в бассейне с волнами темные очки и выглядел после него так, словно чуть не утонул там и сам.

Было одуряюще жарко. На небе не было ни облачка, и солнце палило во всю мощь. Просто идеальный день для аквапарка.

Мы с Ли встретились с Джоном в час, неподалеку от стойки с купальниками и шлепанцами, у большой водной горки. Его старший брат ждал нас вместе с ним – чуть менее мускулистая и более приземистая версия самого Джона. На нем были джинсы и белая рубашка. Мы пожали ему руку и представились.

Я чувствовала себя раздетой в своих бикини и шортах.

Ли, судя по всему, чувствовал себя в плавках так же.

Нам удалось договориться с владельцами только потому, что мы разыграли происходящее как большую рекламную кампанию для благотворительности. И я чувствовала себя какой-то подделкой… может, конечно, костюм надевать не стоило, но вот хотя бы косички расплести, которые сейчас грустно расползлись по моим плечам – еще как.

– Так значит, это вы двое всё придумали? – спросил брат Джона.

– Именно так, – уверенно произнес Ли, но я-то видела, что уверенность эта была показной. – Спасибо за помощь, мистер Флетчер.

Джон с братом тут же рассмеялись.

– А сейчас вы скажете: «Ох, умоляю, мистером Флетчером называют моего отца»? – пошутила я.

– Именно так. Не такой уж я и старый. Можете звать меня просто Уиллом.

– Что ж, спасибо, Уилл, – тут же исправился Ли. – Мы очень благодарны.

– Рад был помочь. Зрительские билеты разлетелись как горячие пирожки. Почти пятнадцать сотен собрали! Можете собой гордиться.