Потерянные сокровища (Мэннинг) - страница 166

Не ограничившись своей фантастической карьерой на поприще юридической практики, а затем и правовой науки, Форд провела дебютную выставку своих акварелей под названием «Сокровище» в галерее «Серпентайн» в прошлом году. На каждой картине изображена женская фигура, высеченная из драгоценных камней. В ходе интервью для «Санди Таймс» арт-критик Джойс Оксли спросила миссис Форд о ее явном предпочтении синего цвета специфичного оттенка, на что миссис Форд заметила, что правильно было бы называть этот цвет — сапфировый. В своей вступительной речи на открытии выставки миссис Форд сказала, что посвящает ее своим сестрам, «которые и были ее настоящими сокровищами».

В 1937 году Гертруда Мёрфи вышла замуж за Хьюберта Форда, военного врача, который погиб в Нормандии во время Второй мировой войны. Двадцать лет назад умерла от рака ее единственная дочь. У миссис Форд остались внучка Люси Скотт, проживающая в Суффолке, и праправнучка Белла Скотт.


Эсси сидела на крыльце дома и рассматривала фотографию, где Герти, облаченная в академические регалии, с шарфом чести на шее, стояла рядом с миссис и мистером Ярвуд. То письмо, которое Герти подсунула ей при прощании, было надежно спрятано в деревянной фоторамке, что висит у нее в кабинете. Это правильно, держать важные документы вместе.

Однажды — когда Эсси уже не будет, — возможно, кто-нибудь из этих двух непоседливых девочек прочтет его.

К тому времени вся муть прошлого окончательно осядет, и их никогда не коснется темное наследие семьи Мёрфи. Хотя Эсси так и подмывало извлечь письмо из тайника, чтобы просто прижаться к нему своей щекой и удостовериться, что ее сестра жила, существовала, но она знала, что не сделает этого. Кроме того, она перечитывала его так часто, что оно едва не порвалось вдоль линий сгиба.

Эсси знала письмо наизусть — слово в слово.

Воспоминания оборвали вопли Кейт и Молли, которые, заметив, что их прабабушка вышла на крыльцо, прибежали из парка. Она налила им из кувшина по стакану лимонада, которые были выпиты залпом.

— Расскажи нам одну из твоих историй, бабушка Эсси, — попросила Молли, протягивая стакан, чтобы заполучить новую порцию лимонада.

— Пожа-а-алуйста! — подхватила Кейт, протягивая и свой стакан. — Расскажи ту, про драгоценности. Она моя любимая.

Эсси смотрела на взъерошенных девочек, усаживающихся у ее ног.

— Хорошо, только недолго. Миссис Маккей скоро придет звать нас на обед. Ваш отец, должно быть, уже превратил стейки в горы пепла. Мне придется вынимать свои вставные зубы, пепел можно есть и без них.

Молли закатилась от смеха. Кейт смотрела то на сестру, то на прабабушку, словно прикидывала, как сильно ей следует смеяться.