Несколько дней назад к нему обратилась некая дама из высших кругов. Мастер с удивлением тер глаза. Эта женщина не только знала толк в строительном деле, но и имела смелость считать, что некоторые его услуги слишком дорогие! Кроме того, несмотря на почтенный возраст, она была неплоха по части красоты, изысканно одета и элегантна, что в сочетании с ее самостоятельностью и решительностью как-то странно возбуждало Букету. Поэтому он решил ее обмануть, во-первых, потому, что по его принципам ни одна баба не будет им командовать, а во-вторых — чтобы унизить ее в своих глазах, а это уже имело для него почти эротическое значение. Поэтому, начав ремонт ее огромного жилища на улице Понинского, он купил на Рынке в Зюдгоффе пять ведер краски, тогда как четырех было более чем достаточно. Немного погодя почувствовал заметное беспокойство, когда один из его подмастерьев оговорился, без какой-либо связи, в конце концов, с этой сделкой, что их заказчица — кузина Лыссого, с которой он, несомненно, живет на веру. Однако страх перед комиссаром не нарушил в настоящее время Букету сна, поскольку чем больше грехов было на совести мастера, тем крепче он спал.
Этой ночью ему снилось, что дверь пронзительно скрипит. Надоедливый звук повторялся все чаще, как будто кто-то крутил ручкой несмазанной шарманки. Дверь открывалась и закрывалась, а сквозняк, образовавшийся таким образом, овевал лицо спящего.
Букета открыл глаза. То был не сон. Возле спальной ниши стояло трое человек: его жена Анеля, дворник Коцибала и незнакомец, который открывал и закрывал створку двери. Букета протер глаза и внимательно присмотрелся к третьему лицу. И вдруг почувствовал спазм гортани и влагу под мышками.
— Даже животное не заснуло бы в такой духоте. — Лыссый развеивал дверью застоявшийся воздух в нише, а в протянутой руке держал какой-то счет.
Мастеру Букете стало так же нехорошо, как несколько минут перед тем дворнику Коцибале.
Через четверть часа Букета и Коцибала сидели в каморке дворника над бутылкой самогона.
— Тот Лыссый какой-то не того. — Коцибала сделал пальцем круг на лбу. — Чтобы так прийти к тебе, Тоська, и платить счета в темноте!
— Гопи[53] є гопи. — Букета наполнив чарки. — Я могу и ночью взять! Но чтобы так посреди ночи за кирку спрашивать! О какой-то аренде инструментов!
— Хорошо, что больше ничего не спрашивал. — Коцибала облегченно перевел дыхание и поднял рюмку.
— Я с пулицаями-то имел дело много лет назад, как пiд гарою[54] пнул в задницу какого-то шмайґелеса[55]. — Букета тоже облегченно вздохнул. — Ну, гоп в тот глупый клюв!