Преемник древних (Городецкий) - страница 59

– То есть вы считаете, что наследник тиррства обязан по первому вашему требованию от нечего делать развлекать толпу? – я постарался говорить таким высокомерным тоном, что Палмер Дармент удавился бы от зависти. – Не много ли на себя берете, лерр Данейр? По-видимому, прошлый опыт вас ничему не научил. Или у вашего хозяина самого кишка тонка бросить вызов тому, кто примерно равен ему по положению и силам? Предпочитает загребать жар чужими руками?

Со стороны Никреда послышался яростный рык.

– Хочешь, чтобы я засунул эти оскорбления тебе в глотку прямо сейчас?

– Ну, зачем же сейчас, ваше высочество? – усмехнулся я. – Не хотелось бы портить себе наряд вашей кровью. Но если настаиваете, могу и согласиться на особых условиях. Слышал, что в Тардии при поединках аристократов нашего с вами уровня ставят на кон что-то существенное. На мелочи не размениваются. Мы, конечно, не в Тардии, но аристократы Гренудии тоже себя не на помойке нашли, – аристократы, за исключением свиты Никреда, разразились одобрительным гулом. – Так что если уж возьмусь развлекать зрителей, не хотелось бы делать это задарма.

– Вижу, ваше прозвище дали вам не зря! – презрительно хмыкнул Никред. – И чего же вы хотите, тирр-торгаш?

– Меня устроят земельные владения в Тардии, к примеру, на границе с Гренудией. Или, на худой конец, можем поставить на кон женщину, которую вы считаете своей собственностью. Слышал, такое у вас часто практикуется.

И я красноречиво посмотрел на Мелиссу, глаза которой потрясенно расширились.

– Разумеется, компроментировать и принуждать ее к чему-то непотребному я не стану. Но вы поклянетесь больше не докучать ей своим вниманием.

Никред кусал губы, буравя меня ненавидящим взглядом. Вопреки своей браваде, в успехе поединка он был явно не уверен. Это было заметно по тому, что соглашаться на мои условия не спешил. Отдать чужаку тардийские земли без согласования с отцом – за такое его точно по головке не погладят. Да и Никред всего лишь наследник, а не правитель. Не вправе разбрасываться подобными обещаниями. А вот Мелиссу ставить на кон он не хочет уже по другой причине. Ему нестерпима сама мысль о том, чтобы выпустить ее из своих рук.

– Я не готов дать вам ответ прямо сейчас, – наконец, процедил Никред. – Да и вы правы, драться на потеху зрителей, чтобы развлечь их перед приемом – такое не подобает аристократам нашего с вами положения.

– Что ж, буду с нетерпением ждать вашего решения, – усмехнулся я, поняв, что выиграл это сражение.

Мало того, что заставил Никреда пойти на попятный без особых усилий. Так теперь другие поостерегутся делать мне подобные предложения и щупать на прочность. Слишком большую цену могу заставить их за это заплатить в случае проигрыша. И мое прозвище тирр-торгаш играет мне только на руку. Уже и так меня лишь ленивый не называет им. А значит, пусть не удивляются, если торгаш заставит их заплатить за наглость не только кровью, но и имуществом или чем-то значимым. Пожалуй, это отпугнет куда больше возможности поражения в поединке.