Пятая голова Цербера (Вульф) - страница 167

Мы не осведомлены в полной мере, как именно обстоят дела с общественным мнением в городе Порт-Мимизон, но поскольку это единственное значимое для данного дела обстоятельство, мы настоящим приказываем вам продолжать ваши попытки добиться от заключенного полного сотрудничества со следствием. В частности, мы рекомендуем вам не возлагать неоправданных надежд на его понемногу укореняющиеся отношения с девушкой С. Э. Пока такое сотрудничество не будет достигнуто, мы приказываем вам и дальше удерживать узника под стражей.


Поставив под этим текстом свою подпись, офицер присоединил бланк к содержимому чемоданчика, позвал раба и приказал закрепить крышку по возможности так же, как она и держалась изначально. Когда раб справился с этим заданием, офицер сказал ему:

– Отнеси это на борт корабля «Вечерняя звезда», отплывающего в Порт-Мимизон.

– Да, мэтр.

– Ты сегодня будешь прислуживать коменданту?

– Да, мэтр. С двенадцати часов. Во время обеда, как вы знаете, мэтр, я буду прислуживать генералу.

– Возможно, ты сумеешь – но очень ненавязчиво – пообщаться с ним. Вероятнее всего, что он передаст мне искреннюю благодарность за то, что я ему на время тебя одолжил.

– Да, мэтр.

– Между делом вверни, что я не спал всю ночь, разбираясь с этим делом, и что я отослал результаты своей работы первым кораблем, который с утра отплывал в Порт-Мимизон. Ты понял?

– Да, мэтр. Конечно, мэтр.

На миг с раба сползла обычная маска подобострастия, и он задорно усмехнулся; офицер, увидев эту усмешку, понял, что раб сделает все от него зависящее, чтобы выполнить данные ему инструкции, потому как в нем самом живет эдакое тайное пристрастие к интригам и чемоданчикам с двойным дном. Раб, прочтя выражение на лице офицера, подумал, что уже навеки избавлен от чесальных машин и ткацких станков, но понял: офицер знает, что он сделает все, что в его силах, просто из любви к этой проделке. Он водрузил чемоданчик на плечо, чтобы отнести его на пристань и передать на корабль «Вечерняя звезда», и так они расстались, оба довольные и счастливые. Когда раб ушел, офицер обнаружил, что одна катушка пленки случайно зацепилась за настольную лампу, и вышвырнул ее через распахнутое окно в сад, на запущенную клумбу, где она и осталась лежать среди буйно разросшихся бругмансий.

Замечание переводчика

Я признателен за обсуждения/консультации Наталье Осояну (Verveine), чьим книгам заблаговременно расчищено место под потолком порт-мимизонской библиотеки.