Завещание (Стаут) - страница 30

– Да, мы.

– Вы сразу же решили, что он мертв?

– Конечно. Это было очевидно.

– Вы остались рядом с телом, послав мисс Флит в дом, чтобы сообщить о происшествии вашему отцу?

– Она сама вызвалась. И вообще вела себя очень храбро. – Он отвечал с воинственным и презрительным видом, и те же чувства слышались в его тоне. – Все это я уже говорил шерифу и медэксперту, а они, как вы сами только что сказали, записали мои слова. Вы читали протоколы?

– Читал. Вы что, отказываетесь говорить о произошедшем, мистер Данн?

– Нет. Спрашивайте.

– Спасибо. Прежде чем мисс Флит пошла в дом, вы притрагивались к телу или к дробовику?

– Нет. Она ушла почти сразу.

Глаза Скиннера описали круг.

– А вы, мисс Флит, прикасались к телу или к дробовику до своего ухода?

Селия выдала свою нервозность тем, что ответила гораздо громче и эмоциональнее, чем требовалось:

– Нет! Конечно нет!

– После ухода мисс Флит вы, мистер Данн, прикасались к телу или к дробовику?

– Нет.

– Сколько времени вы находились в одиночестве?

– Минут пятнадцать.

– Кто пришел потом?

– Сначала мой отец. Он уже связался с Нью-Сити. С ним был Штауффер. Затем Титус Эймс, тот человек, что работает у нас. И больше никого не было до прихода шерифа.

– Вы оставались на этом месте с момента обнаружения тела и вплоть до прибытия шерифа?

– Да.

– И не выпускали из поля зрения ни тело, ни дробовик?

– Ружье я вообще не сразу заметил – его скрывали кусты. Я нашел его только после ухода мисс Флит, и то только потому, что специально искал. – Эндрю принял надменный вид. – Если вы пытаетесь установить, что к телу и оружию никто не прикасался до прибытия шерифа, то я могу и готов это подтвердить. Как юрист, я знаком с процедурой, применяемой в случаях насильственной смерти. Я работаю в «Данвуди, Прескотт энд Дэвис».

– Понятно. Вы партнер фирмы?

– Нет, разумеется. Я только в прошлом году получил допуск к юридической практике.

– И вы можете подтвердить то, о чем заявили ранее?

– Да. Как и мой отец и все остальные.

Глаза прокурора снова описали круг.

– Мистер Штауффер? Вы прибыли на место события вместе с мистером Данном-старшим? Вы подтверждаете…

– Да, – буркнул Штауффер. – Ни к телу, ни к ружью никто не прикасался.

– Значит, никаких вариантов, – подытожил помрачневший мистер Риган.

– Похоже на то, – кивнул Скиннер и посмотрел на Прескотта, а потом на Джун. – Как видите, миссис Данн, я всего лишь хотел получить несколько фактов. А теперь позвольте объяснить сделанное мной в начале нашего разговора заявление. Помощник шерифа оказался пытливым и недоверчивым человеком. Его начальство склонялось к тому, чтобы признать случившееся непреднамеренной трагедией и закрыть дело, но только не Чемберс. Благодаря его упорству были обнаружены следующие факты. Во-первых, и приклад, и дуло дробовика недавно протирали, и не мягкой тканью, как принято, а чем-то жестким, что оставило множество крошечных царапин, отчетливо видимых под увеличительным стеклом. Во-вторых, на ружье должно было сохраниться множество разнообразных отпечатков пальцев Ноэля Хоторна, коль скоро он ходил с ружьем в руках полчаса или даже час и дважды из него выстрелил. Однако на оружии всего три группы отпечатков, и все они оставлены пальцами правой руки. Одна группа отпечатков на прикладе, одна на затворе, и еще одна на стволе. Отпечатки необычны: четыре пальца, от указательного до мизинца, очень близко друг к другу, кое-где вплотную, и ни одного отпечатка большого пальца. Группа отпечатков на стволе примечательна еще и тем, что они были расположены как бы в перевернутом виде: будто ствол держали не обычным манером, а ухватились за него сверху, собираясь использовать дробовик как дубинку.