Нэнси Дрю. Дубль два! (Кин) - страница 45

– Жить буду? – спросил Гарольд и слабо улыбнулся.

– Несомненно, – заверила его я. – И оглянуться не успеете, как вернётесь в свою сырную лавку.

– Надеюсь. Эта актёрская жизнь ещё опаснее, чем я думал!

Вдруг пещеру залило светом. Как будто сразу тысяча фотокамер снимала нас со вспышкой. Я не сразу сообразила, что произошло. Это Моррис выполнил мою просьбу! Лампы подвинули к краю впадины и направили вниз!

Я быстро заморгала, пытаясь избавиться от синих и белых пятен, поплывших перед глазами. Честно говоря, в эту минуту мне показалось, что в пещере даже чересчур светло.

Наконец я привыкла к яркому свету и ещё раз внимательно осмотрела Гарольда. Похоже, никаких других серьёзных ран у него не было.

– А мы не так уж далеко от поверхности, – заметил Гарольд, вглядываясь в края высоких каменных стен. – Впечатление было такое, будто я почти до центра Земли долетел.

– Ну, тут довольно глубоко, – заметила я. – Даже странно, что вы так легко отделались.

Я огляделась вокруг, гадая, что могло смягчить его падение. И то, что я увидела, выбило у меня воздух из лёгких.

– Что? Что такое? – встревожился Гарольд.

Он склонил голову набок и проследил за моим взглядом. А затем издал такой ужасающий вопль, что у меня волосы встали дыбом.

На холодном камне возле него лежали два скелета. Черепа их были повернуты в мою сторону. Пустые тёмные глазницы смотрели прямо на меня.

Гарольд снова завопил и принялся отползать вбок, помогая себе обеими руками.

– Нет, стойте! – попросила я, хватая его за плечи. – Вам нельзя двигаться, пока вас не осмотрит врач!

– Извини, Нэнси, но когда такое увидишь … – Он осёкся.

– Понимаю, – заверила его я. – У меня самой чуть сердце из груди не выпрыгнуло!

Гарольд отвернулся от жутких останков, но в глазах у него плясал любопытный огонёк.

– Это ведь те, о ком я думаю? – спросил он, не поворачиваясь.

Я глубоко вдохнула и усилием воли заставила себя внимательно осмотреть скелеты. На одном явно были кожаные сапоги. Правда, от кожи ничего не осталось, но острые серебряные шпоры блестели под светом ламп. Его сосед полулежал на револьвере с рукоятью из слоновой кости. У Эстер Рэкхем был точно такой же. Теперь он хранился в музее истории Ривер-Хайтс. Все полагали, что это подарок мужа, Этана Махоуни, но теперь было ясно, что изначально револьвер принадлежал вовсе не ей, а одному из братьев. Они ходили с одинаковым оружием!

Я перевела взгляд на Гарольда и кивнула.

– Братья Рэхкемы! Это точно они. Рядом со скелетами лежит револьвер – точно такой же, какой был у Эстер Рэкхем, с рукоятью из слоновой кости.