На пороге перерождения (Казаков) - страница 27

Мрак коридора оборвался так же резко, как обычно обрывается жизнь солдата. Мы подошли к деревянной двери, сделанной из мощного бруса, охранник спереди потянул за кольцо, выполнявшее роль ручки, ржавые петли тут же заскрежетали. После чего луч ослепительного света ворвался внутрь, освещая всё внутри своим ярким сиянием.

Нас толкнули наружу. Глаза, ещё не привыкшие к такому свету, мгновенно ослепли. Даже неистовое моргание не помогло восстановить зрение. Только после того, как я закрыл глаза и постоял в таком положении несколько секунд, я хоть как-то смог начать различать силуэты домов и людей. Но адаптироваться не дали — очередной толчок в спину, и вот мы снова шагаем в неизвестность.

Зрение восстановилось. Не сразу, но восстановилось. Теперь я мог видеть, как суетятся крестьяне, занимающиеся своими обыденными делами — вроде уборки лошадиных (и не только) стоил, или же доставляя колодезную воду для утоления жажды тех же самых лошадей. Сладкий запах свежей выпечки ударил в нос. Это было самое удивительное сочетание запахов в моей жизни — навозная вонь вперемежку с запахом мучных изделий. Мы прошли ещё шагов двадцать, прежде, чем я понял, что никакой это не город. Скорее, что-то вроде частной резиденции. Личная вилла богатого жирдяя из знатного тайканского рода? Или же заработанная собственным потом и кровью земля какого-нибудь полководца? Ходят слухи, что у коренных тайканцев, состоящих на службе в имперской армии, есть возможность заработать на хорошую старость. Тридцать лет службы взамен на землю слуг и рабов — кажется, таковы условия для рождённых в столице.

Резиденция ожидаемо была огорожена стеной. Хорошей крепкой стеной, что, конечно, не сравниться со стеной какого-нибудь полиса, но для личного спокойствия — то, что нужно. Чтобы не бояться набега диких зверей, способных погрызть дорогостоящий скот, и не думать о проникновении незваных гостей. Особенно хорошо от незваных гостей, наверное, помогает стража, расставленная по всему периметру стены, и гордо наблюдающая за пейзажем снаружи.

— Ну как тебе виды? — послышалось сзади.

Я немного обернулся, чтобы Ли услышал ответ.

— Не самые приятные.

— Чего это? — удивился он.

— Мне не нравится роль, которую я играю во всём этом спектакле.

— Спектакль? Да ты ещё и про спектакли знаешь? А притворялся идиотом.

— Я не притворялся. В самом деле не сразу понял, о каких почках ты тогда говорил.

Переговаривались мы почти что шёпотом. Но даже это не помешало сопровождающей нас охране остаться недовольной.

— Закрыли рот, и шагайте молча! А ни то быстро голова с плеч слетит!