Картавый Джо и морская дева (Фарг) - страница 3

Оглядевшись, понял, что неведомая дьявольская сила похитила меня и закинула в это глухое местечко.

И стоило мне так подумать, как из зловещих джунглей послышался гул. А в следующий миг на меня выбежало стадо спятивших животных, коих я никогда не видел, и даже не слышал о подобных, хотя побывал во многих землях.

Тут же опустился на дно и метнулся назад, побежав по вязкому илу.

Но внезапно нечто, похожее на толстое щупальце схватило меня за ногу. Обвило щиколотку и потянуло вниз. Воздуха не хватало. Я уже подсознательно выхватил меч и вонзил в тянувшее меня существо. Оно отпустило, и я смог выплыть на сушу.

И стоило оказаться на песке, как неизвестный схватил меня сзади за шею и стал душить. Хватка была железной, я опять стал задыхаться. Глаза затмила алая пелена, в ушах послышался шум, после чего всё исчезло.

Когда же я очнулся, то оказался в знакомом месте, неподалёку отсюда. От моей одежды остались лишь клочья, в них-то я и сижу. Ведь очнулся я буквально недавно.

А сколько, вы сказали, минуло дней?

Тишина в таверне царила ещё пару мгновений, пока тот самый бородатый пират, лишившийся кока не взревел:

— Брехня! Выдумал всё, как обычно! Красиво заливаешь, но такого быть не может. Мог бы и побольше надумать. Опять у своей потаскухи был небось…

Но не успел он закончить, как острый клинок оказался у его горла.

— Не смей так её называть, — зло сказал Джо. — Я не виделся с ней больше полугода, и это меня гложет так, что я готов убить любого, кто напомнит мне об этом.

— Ладно, — оскалился в недоброй улыбке тот. — Считай, я ничего не говорил.

Джо опустился на стул, взглянув на остальных.

— Так что? Обещание было дано. Вот, — подвинул пиво.

Проспоривший старик печально вздохнул, взяв шляпу в одну руку, а пиво в другую.