Призванный герой — 2 (Фарг) - страница 100

— Они хотят просто поговорить, — Жули подняла руки, успокаивая местных. — Не стоит бояться.

— С чего ты взяла, что мы боимся? — из толпы вышел тот самый красномордый коротышка, что за сегодня успел достаточно обратить на себя внимания.

— Может потому что я апис? — сказал в ответ я и шагнул к нему. — С двадцатым уровнем.

— У нашей Жули выше, — с вызовом бросил тот, но всё же попятился. — Чем ты можешь нам… ай-ай-ай!

За его спиной появилась женская рука и схватила пинга за оттопыренное ухо, потянув назад.

— Угомонись же, идиот старый! — послышался гневный голос его супруги. — Всю семью позоришь.

И снова неуверенные смешки. Но, как и в прошлый раз, улыбки тут же исчезли с лиц коротышек.

— Ладно, ладно, — теперь уже я поднял ладони, желая показаться миролюбивым. — Понимаю, ваш народ не любит пришлых. Я и сам такой же, терпеть не могу, когда кто-то влезает в мои дела. Поэтому давайте поможем друг другу. Чем быстрее вы нам всё расскажите, тем скорее закончится дело, и мы уйдём восвояси. Идёт?

— С этим уже согласились, — на месте «смелого» мужичка появилась та, кто встречал нас у ворот. Обернулась к своим и продолжила: — Поэтому, давайте-ка поможем апису и его рогатой подруге, — эти слова прозвучали с пренебрежением или завистью к фигуре моей спутницы, — в их работе, — и снова ко мне: — С чего начнёте?

— Мне нужны семьи погибших. Необходимо найти связь. Не может маг выбирать жертвы просто так. Что-то должно быть между ними общее.

— Но Жули ведь уже расспрашивала нас! — раздался недовольный женский крик из толпы. — Хотите опять бередить незажившие раны?

— Если вы желаете, чтобы всё прекратилось, то я вынужден сделать это снова, — извиняющимся голосом ответил я, хотя такое поведение несколько раздражало.

И всё же их можно понять, совсем недавно они потеряли близких. Причём произошло это довольно жестоко.

— Ладно, давайте уже с этим разберёмся.

На моё удивление (хотя пора бы прекратить удивляться) к нам вышел красномордый пинг и уставился на меня снизу вверх, зыркнув маленькими глазками из-под кустистых бровей.

— Я знал первую жертву. Впрочем, её все здесь знали, — оглянулся, видимо, выискивая свою жену. Она показалась из-за его спины, но на этот раз не собиралась останавливать мужа. — Трибекри была доброй девочкой…

— Ну да, как же! — вновь та недовольная женщина. Видимо, ей уже успели насолить.

— Умолкни, дура! — рявкнула на ту жена коротышки. — Не видишь, что ли, мужики разговаривают.

Ого, вот это поворот. Даже Ирда усмехнулась, посмотрев на меня.

— Давайте отойдём в тихое место и не будем мешать, — предложил я.