Город драконов. Книга первая (Звездная) - страница 135


* * *

До самой ночи моё настроение было испорчено напрочь.

Я обошла дом, восстановив и сигнальную систему, и защиту, после отобедала в компании моих домочадцев, вновь на кухне, в нарушение всех правил этикета и печально выслушивая информацию о том, как весь Вестернадан судачит о моём возрасте. Оказывается, ни на какие двадцать четыре я не выгляжу вовсе. Вот так и узнаешь, что тебе все сорок, если даже не пятьдесят, а ещё что в прошлом в твоей постели перебывала целая вереница любовников. Воистину, они даже составили список в алфавитном порядке. Там имелся даже профессор Стентон, причём на трагичных последних местах. Трагичных, ну это потому, что мистер Оннер не сдержался и высказался в духе: «Будь это правдой, профессор скончался бы на двадцать лет ранее от весьма скабрезной болезни».

И пока миссис Макстон откашливалась, подавившись после подобного заявления, я не удержалась от невинного вопроса:

— Всё столь печально у женщин распутного образа жизни?

— Весьма печально, — совершенно серьёзно подтвердил мистер Оннер. — Поверьте, мисс Ваерти, церковь совершенно не напрасно призывает супружеские пары к верности и целомудрию. В ином случае рыба, как говорится в старой поговорке, начинает гнить с конца.

— С головы, — не согласилась я.

На меня все очень внимательно посмотрели, и я поняла, что тут, видимо, какая-то своя особенная мудрость и она действительно про конец.

— Но с этим нужно что-то делать! — всплеснула руками Бетси.

— А нужно ли? — резонно вопросил мистер Уоллан. — Мы все имеем явную демонстрацию того, что мисс Ваерти временно удалили от всех светских мероприятий. Причём крайне демонстративно, и это в Городе Драконов, где скрытность — главный принцип любого действия. По здравому размышлению, мистеры, миссис и мисс, я прихожу к выводу, что сделано это было намеренно и намерения у драконов на сей раз самые чистые.

— Возможно, вы правы, учитывая, что с императором приедет сам Коршун Карио, — постукивая вилкой по тарелке, заметил мистер Илнер.

А кучер, пожалуй, знал герцога Карио лучше всех нас.

Но посмотрели все почему-то на меня.

— По здравому рассуждению, у герцога нет и не может быть никаких претензий ко мне, — высказалась я наконец.

— Это вы так думаете, — не согласился мистер Уоллан. — А по не здравому, у меня имеются сведения, что все остальные студенты из команды профессора Стентона в итоге оказались в застенках императорского дворца, мисс Ваерти. И мы с вами, как никто, знаем, с каким тщанием профессор Стентон всегда старался скрыть вас.

За столом повисла напряжённая тишина.