— Он меня бесит, — внезапно признался лорд Давернетти.
— Герцог? — уточнила я, хотя уточнять смысла не было.
— Что-то практически на подсознательном уровне, — кивнул полицейский. — Но могу вас порадовать — он явно не брал ваше столовое серебро.
Мог бы и не говорить — это было очевидно. Карио прибыл на вороном коне улучшенной породы, в мундире, который сидел на нём как влитой, не обременяя себя такими «условностями», как шапка, плащ с капюшоном, да даже тёплая куртка на крайний случай. Казалось, герцогу не страшны никакие снег, холод и мороз. Он подъехал ко второй карете кортежа и помог выйти герцогине Карио — бедняжка была на последних сроках беременности и, по сути, имела право вовсе не выходить в свет, но на ней присутствовало даже платье с корсетом, а жестокое выражение на лице супруга едва ли позволяло молить о пощаде.
— Вы с такой жалостью смотрите на герцогиню, — заметил лорд Давернетти.
— Её поистине жаль, — вздохнула я.
— Вы даже не способны представить насколько, — совершенно невесело усмехнулся полицейский. — Нам с Коршуном довелось обучаться в одном учебном заведении… Уже тогда у императора имелись причины не признавать незаконнорожденного сына.
Я удивлённо посмотрела на Давернетти.
— Не спрашивайте, — сказал он. — Леди не пристало знать о подобных вещах.
— Но я не леди, — напомнила очевидное.
— Ещё нет, — он взял мою ладонь, поднёс к губам, прижался к моим похолодевшим пальцам и глядя мне в глаза, прошептал: — Но уже очень скоро…
— Не заставляйте меня делать вам больно, — практически попросила я.
Давернетти усмехнулся и вдруг произнёс:
— Если она начнёт рожать…
Он мог не продолжать, я всё поняла сразу. Вырвала ладонь у полицейского и развернулась к окну — герцогиня шла с трудом, и я не удивилась бы, узнав, что у неё схватки. И ничего не имею против процесса деторождения — но если она родит, это продлит императорский визит недели на две!
— Лжеледи Энсан столько не продержится, да? — нервно вопросила я.
— Нервы нам потреплет точно, — прошипел лорд Давернетти. — Я прижал её как мог, девчонка тоже дочь Карио, на год младше, и от младшей сестры его третьей жены, так что генетически не придерёшься.
Резко повернувшись к старшему следователю, я прошептала:
— Накануне я получила письмо, в нём значилось следующее: «Я знаю, что вы сделали для моей сестры. Я благодарна, правда. Уезжайте, этот город очень скоро захлебнётся в крови».
Давернетти побледнел.
Я же добавила:
— Эта девушка, вероятнее всего, Ржавый дракон, если она тоже дочь лорда Карио, то… делайте выводы.
И я не знаю, какие выводы сделал лорд Давернетти, но всё, о чём сейчас могла думать, — затонувший императорский пароход. Император, до последнего пытающийся спасти жену, и погибшие мать и её нерожденный ребенок.