Вот за этой идиллической картиной Арнел нас всех и застал.
Он появился в элегантном чёрном костюме, начищенных до блеска сапогах, с собранными в низкий хвост чёрными волосами, букетом алых роз и подарочной упаковкой, перетянутой алым бантиком.
Растрёпанная, в домашнем платье, засыпанном крошками от пирога, не причёсанная толком с утра и совершенно не соответствующая его безукоризненному аристократичному лоску, я не нашла ничего лучше, кроме как сообщить:
— Вообще-то вам придётся раздеться.
Миссис Макстон от потрясения возмущённо захлопнула книгу, Бетси обронила все ножи, вилки и ложки, и они с оглушительным звоном посыпались на пол, рагу же явно было испорчено, потому что бывший пират, как оказалось, тоже имел тонкую душевную организацию и отправил в варево весь пакет с молотым перцем.
— Ужинать будете? — продолжила между тем я, неловко отряхивая крошки с платья прямо на пол.
Лорд Арнел бросил взгляд в сторону отложившего уже пустой пакет из-под перца мистера Оннера, после посмотрел на меня и уточнил:
— Здесь?!
— Чувствуйте себя как дома, — мило позволила я.
Если думала этим кого-либо смутить, то просчиталась — дракон молча пошвырял дворецкому последовательно букет, подарок, перчатки и сюртук, а затем, даже не озаботившись, поймал ли всё это мистер Уоллан, сел за стол рядом со мной, небрежно сдвинул в сторону все книги и приказал Оннеру:
— Накладывайте, люблю остренькое.
Посмотрел он при этом почему-то на меня.
Сделав вид, что мне вообще всё равно, я продолжила читать, доедая пирог. Бетси с миссис Макстон же засуетились, и вскоре книги были убраны на стул, пододвинутый к стене, стол накрыт скатертью, затем поставлены лучшие тарелки из праздничного сервиза и даже столовое серебро.
А вот вино подать я не позволила, сообщив мистеру Илнеру, пришедшему с бутылкой дорогого южного напитка:
— Никакого спиртного.
После чего, взглянув поверх книги на дракона, медленно звереющего от всей вопиющей нарушениями этикета ситуации, посоветовала:
— Приятного аппетита, лорд Арнел, и постарайтесь съесть как можно больше, силы вам понадобятся.
— Вы… полагаете, мисс Ваерти? — весьма похабным тоном вопросил он, чем свёл на нет все попытки моих людей придать хоть какой-то налёт радушного гостеприимства происходящему.
— Я знаю, — враждебно ответила ему.
И вернулась к чтению.
Лорд Арнел, которому подали переперчённое мясное рагу, свежий хлеб, ветчину и копчёную форель, оглядев все это, посмотрел на меня и поинтересовался:
— Вы не составите мне компанию, мисс Ваерти?
Бросив на него взгляд поверх страниц, язвительно ответила: