Планета Горгоны (сборник, том 1) (Гаррет, Силверберг) - страница 67

Впервые я почувствовал полнейшую безнадежность нашей ситуации, глядя на слоняющихся снаружи туземцев. Казалось, они готовили нам что-то новенькое. Я был сердит. Это была моя планета, мой мир, и казалось несправедливым, что местные дикари вот-вот все испортят.

— У нас есть Переводчик, — сказала Джойс. — Мы можем поговорить с ними. Вот в чем наш выход.

— Поговорить? О чем?

— Мы можем выдать себя за богов. Они выглядят достаточно примитивными, чтобы оказаться легковерными. Ты можешь сделать на скорую руку несколько поддельных чудес, а потом мы скажем речь. Если мы произведем на них сильное впечатление, то они надолго запомнят его и станут относиться к нам с уважением.

— Звучит-то прекрасно, — ответил я, — но есть одна загвоздка. Мы должны быть не дальше чем в десяти шагах от них, чтобы использовать Переводчик. А они наверняка станут держать дистанцию, как и нам, впрочем, следует. Опасно приближаться к ним. Ты видела, какие у них копья?


— Все равно нам придется рискнуть, — уперлась Джойс. — Мы оба выйдем к ним с Переводчиком и станем говорить с ними.

— Нет, — решительно покачал головой я. — Это слишком опасно.

Я выглянул из окна на толпу туземцев. Их стало еще больше, они окружили нас со всех сторон и хотя и не угрожали никакими прямыми действиями, но стояли уродливой толпой.

Все они собрались вне моего барьера из бревен. Но пока я смотрел, один из них — здоровенный, с лентой вокруг пояса, тот, что вызывающе терпел ночью действие моего теплового луча, — взобрался на бревна, перелез на нашу сторону и гордо направился к нашему домику.

— Дверь заперта? — спросил я.

— Да, — ответила Джойс. — Он не сможет войти.

— Я думаю, это вождь, — сказал я. — По-моему, он хочет поболтать с нами.

Здоровенный туземец, тяжело ступая, подошел к окну и постучал в него чешуйчатой зеленой четырехпалой лапой. Флексипласт прогнулся, но тут же вновь распрямился. Я постучал в ответ, и туземец ответил единственным ударом.

— Стукни два раза, — подсказала Джойс.

Я так и сделал, и туземец ответил. Тогда я постучал три раза, и туземец тоже.

— Он разумны, — сказала Джойс. — Он пытается вступить с нами в контакт. Это наш шанс. Где Переводчик?

Нет! — рявкнул я. — Я не хочу идти туда. Это просто самоубийство. Я застрелю его, если он не уйдет.

Джойс недоверчиво поглядела на меня.

— Ты не сделаешь этого, Джим! — воскликнула она. — Он подошел к окну добровольно. Если ты застрелишь его, они будут постоянно нападать на нас всей толпой.

— Вот в этом-то ты неправа, — ответил я. — Если они увидят, как легко и просто я убил их вождя, это внушит им страх. Они будут бояться приближаться к нам.