Нептида: Искупление (Фарутин) - страница 145

Точно в обозначенное время воды океана впереди внезапно расступились в стороны и Кадзу увидел черную спину огромного кита, с которой стекали потоки морской пены. Подводная лодка была довольно широкой и таких конструкций бурёндо видеть раньше не доводилось. Надо признать это было несколько неожиданно — из — за подводного излучения и странной радиации ниже уровня Альфреда от использования субмарин люди отказались много лет назад, но здесь дело явно обстояло иначе. Люк распахнулся и появившийся человек в синей униформе махнул Мисору рукой, указывая на необходимость спуститься внутрь. Кадзу рассчитывал, что встреча пройдет здесь, на платформе, но похоже что загадочные похитители привыкли играть исключительно по своим правилам. Что ж, сегодня Мисору положит этому конец.

Бурёндо и четверо его помощников в черных одеждах спустились вниз и вскоре люк над их головой с шумом захлопнулся. Еще через полчаса лодка пришвартовалась в одном из доков Нептиды и якудза очутились в абсолютно незнакомом для них мире. Десятки разбегающихся во все стороны округлых тоннелей, сотни людей в облегающей униформе и плоских шлемах, тысячи незнакомых звуков, предметов и устройств.

— Это семнадцатый дистрикт Тьюба, — отчетливо произнес плотный немолодой мужчина с бритой головой, одетый по случаю прибытия гостей в странную белую одежду, напоминавшую собой легкий костюм астронавта. — Меня зовут доктор Николас Кетлер, я канцлер Нептиды и вы в полной безопасности до тех пор пока вы соблюдаете наши правила. А вы, я полагаю, Кадзу Мисору? Позвольте ваше оружие — здесь оно вам ни к чему.

Один из солдат Нептиды в бронированном костюме приблизился к Кадзу и указал рукой в то место, где под полами его одежды был спрятан пистолет. С деланным равнодушием Мисору извлек его и передал охраннику. Другие якудза поступили так же, однако когда солдат указал на короткий меч за поясом, японец наотрез отказался:

— Бурёндо расстается со своей катаной только в одном случае — после смерти. Всё остальное для него позор.

— Хорошо. Я позволю вам оставить меч при себе, — спокойно кивнул Кетлер, — в знак уважения к вашему статусу. Однако вашим людям придется подчиниться, в противном случае они не смогут последовать за вами.

На лице японца не дрогнул ни один мускул, хотя пристальный взгляд темных глаз выдавал высокое внутреннее напряжение. Быстро приняв решение, он кивнул и его люди сноровисто разоружились. Свои клинки они не передали в руки незнакомцев, а сложили их домиком на полу, перевязав верхушку какой — то лентой.

— Хорошо, — снова согласно кивнул Кетлер и сделал широкий приглашающий жест, — теперь прошу следовать за мной.