Нептида: Искупление (Фарутин) - страница 24

— Вас понял, эшелон двести девяносто.

Капрал ввел полетное задание в компьютер и пока судно разворачивалось, повинуясь указаниям автопилота, коротко глянул на заднее сиденье, где Тим и Брайли затеяли какую — то возню.

— Отставить драку, — скомандовал он и коротко бросил взгляд на Аруна. — Что это у тебя с шеей? — Олег жестом указал на глубокую рану, оставленную мечом якудза.

— Порезался, когда брился… А вот эта кнопка зачем? — с любопытством спросил Ронни, протягивая палец к широкой темно — красной клавише, расположенной посередине пульта.

— Так, ничего тут не трогай! Погоди, а когда это ты снял наручники? — капрал кивком головы указал на свободные руки арестанта, слегка подправляя положение штурвала.

— Да, сразу же как мы вошли внутрь…

— А почему ж ты тогда не проделал этот фокус, пока мы летели на «Корону»?

— Расстраивать тебя не хотел, — отмахнулся Ронни, разглядывая приборную панель и постоянно норовя нажать пальцем какой — нибудь из рычажков, — уж больно вид у тебя был грустный.

— А ты думаешь меня на «Короне» ждало легкое объяснение того куда делся боевой корабль и почему у меня из под носа сбежал преступник?! Не трогай тут ничего, я сказал! Ты просто сидеть не можешь?! О, синее небо, за что мне такое наказание?

— Ладно, ладно — успокойся… Не нервничай, не надо добавлять проблем..

— Ты и есть моя проблема! — капрал недобро посмотрел на дикаря в его старом жилете, который идя на смерть, улыбался непонятно чему. — Да, не трогай же ты эти переключатели!

Вскоре за окнами корабля из облаков возникла призрачная громада буровой платформы. Желто — синие сигнальные маячки по периметру периодически вспыхивали, обозначая границу посадочной площадки. На нескольких этажах жилого корпуса тускло горели крохотные оконца, а в производственной части неподвижно застыли стрелы подъемных кранов и из труб с шипением вырывался пар.

— Мы разве не зайдем перекусить для начала? — поинтересовался Арун, методично проверяя выданный ему Олегом бризер и искоса поглядывая на пронесшуюся за иллюминатором коричневую громаду.

— Нет, мертвецам еда ни к чему. — Он приступил к снижению прямо на воду и вскоре за лобовым стеклом показались первые морские волны, которые с силой ударялись о корпус батискафа, а затем с легким шипением откатывались назад. — Я опущу вас до уровня Альфреда, дальше пойдете сами. Приказываю всё время оставаться на связи! Инструмент лежит под сиденьем. Тим, Брайли, никаких фокусов под водой — это не игра, а боевое задание. Внизу вас ждет сильное морское течение.

Братья переглянулись и фыркнули со смеху. Серьезный тон капрала Бойко казалось, только забавлял их.