В поисках голубого кристалла (Романенко) - страница 237

— Совсем убить нельзя?

— Тварь боится серебра. И осины. Можно сжечь. Только предварительно нужно отрубить голову, спалить ее, а пепел развеять в разных местах в бурю и с самой высокой скалы.

— Я кажется видел эту тварь — вперед вышел эльф с самым длинным луком. Он и ростом был выше остальных.

— Высокого роста. Очень быстро двигается. Я видел, как он зашел в лес. Затаился в снегу. Холода не чувствовал. Лежал так около двух часов. Я замерзать начал. Потом на полянке появился крупный олень. Тварь смазанной тенью метнулась к нему и вонзила клыки в горло. Через пару минут олень обмяк. Он поначалу дернулся, но тварь сломала ему хребет. Я подошел потом к туше. На снегу было несколько капель крови и все. В туше крови тоже не было.

— Так вот что это было — проговорил Симрахд — я всю голову сломал, пытаясь понять, кто это.

— Еще раз повторяю. Если увидите, растворитесь в пространстве. В бой не вступать — Кулуриэн посмотрел в глаза Симрахду — вы все умрете.

— Тогда благодарю за предупреждение. И за новости.

— Ну, их еще и в самом Аркорессе не все знают. Мы пойдем. Хотим быстрее добраться к своим.

— Пусть будет короткой и быстрой ваша дорога — поклонился Симрахд. Компаньоны поклонились тоже. Миури взмахнули хвостами. Через минуту эльфы растворились в снежном лесу.

Наскоро перекусили, выпили горячего травяного отвара и быстрым шагом пошли к своим. Надо как можно быстрее уйти в Белое Безмолвие. Здесь у них слишком много врагов.

Смеркалось, когда над деревьями показались Рудные Горы и после очередного поворота стала видна Рыбья Голова.

— Пришли. Уже мало осталось — обрадовался Ларри.

— Я передала Мике, что мы идем — сказала Таис. Из всех Миури она обладала самыми сильными способностями к передаче мыслей на большое расстояние.

Через несколько минут прошли Голову и вдруг раздался жуткий грохот. Из далекого грота, бывшего входом в рудник, вылетел столб пламени. Земля вздрогнула. Рыбья Голова хрустнув надломилась. Через пару минут снова что-то грохнуло, но уже чуть тише. Потом еще и затрещав, скала громко хрустнула и обломившись, в лавине осколков полетела вниз. Вдруг из-за дальней скалы вылетел Изя. Даже на расстоянии было слышно, как он ругается. На его спине сидел Борин и ругался еще забористей. Затрещал кустарник и чуть не сбив с ног Джо вылетела упряжка его собственных собак, возглавляемая Джаредом. Рядом мчался Буран. Через несколько минут показался злой и ругающийся Ратчер. Потом появился Хродгар с топором на перевес.

— Что тут происходит?! — рявкнул Ларри.

— Трох!!! Тиби трох!!! Эти дох совсем из ума выжили. (Адаптированный перевод с гномьего будет звучать слишком матерно и из этических соображений дословный перевод не приводится). Поймаю убью-у-у. Своими руками трох отрежу — у Хродгора борода дыбом стояла. — Им еще и Мик помог. Всех порешу-у-у!!!