Возвышение и упадок Банка Медичи. Столетняя история наиболее влиятельной в Европе династии банкиров (Рувер) - страница 104


Таблица 25

Обменные котировки во Флоренции около 1450 г.


Как правило, средневековые переводные векселя представляли собой собственноручно написанные документы. В то время подпись не обладала тем значением, какое придают ей в наши дни. Истинность переводного векселя определялась тем, написан ли он целиком рукой человека, уполномоченного составлять такие документы. Известны случаи, когда плательщик по переводному векселю (трассат) отказывался принимать тратту, потому что не узнавал почерк («руку») трассанта и считал, что вексель подделан. Судя по архиву Медичи, выписывать переводные векселя имели право лишь представители высшего руководства, например управляющие или помощники управляющих филиалами. В банки-корреспонденты рассылали образцы их почерка; им строго приказывали не принимать векселя, выписанные другим почерком. Так, в 1455 г. римский филиал известили, что они должны принимать только векселя, составленные рукой Джованни Бенчи, Франческо Ингирами или Томмазо Лапи, то есть главного управляющего, управляющего и помощника управляющего флорентийским отделением (Tavola). В свою очередь, банк во Флоренции не имел права производить выплаты по векселям, составленным в римском филиале, если они не были написаны рукой Роберта Мартелли (управляющего), Леонардо Верначчи (помощника управляющего) или Джованни Торнабуони (фактора, зятя Пьеро де Медичи).

Чтобы застраховаться от ошибок, Медичи составляли списки своих основных корреспондентов с именами лиц, уполномоченных составлять документы в каждом из этих учреждений. До нас дошли два таких списка: один от 1440 г. и один от 1445 г. Последний является более полным и показывает, что у Медичи имелись либо филиалы, либо банки-корреспонденты во всех банковских центрах Европы и даже странах Леванта (таблица 26). В Германии единственным корреспондентом Медичи был Абель Кальтхофф, известный кёльнский коммерсант.

Дошедшие до нас списки стали источником поразительной путаницы, созданной одним из первых историков, который имел смелость порыться в документах Банка Медичи. Неверно истолковав выражение per cui mano hanno a dare compimento («чей почерк они, как ожидается, узнают»), он пришел к выводу, что Джованни Бенчи, главный управляющий Банком Медичи, а также его помощники, Франческо Ингирами и Томмазо Лапи, были скромными курьерами, которые ездили из города в город и развозили переводные векселя. Отсюда он сделал глубокомысленный вывод о несостоятельности тогдашней почтовой службы. Это было полвека назад. Невозможно не улыбнуться, столкнувшись с подобным выводом. Тем не менее было бы несправедливо критиковать подобные замечания и забывать о том, что в последние годы сделаны огромные успехи в области изучения экономической истории и обработке деловых архивов. 50 лет назад историки еще пробирались ощупью и лишь постепенно учились работать с подобными материалами.