Черная бездна (Рощин) - страница 144

– По-моему, их кто-то встречает.

– Третий?

– Ну, да. Открыл окно и помогает влезть внутрь.

– Тогда пойдем и мы.

– Куда?!

– Не волнуйся, нам не придется лазить по окнам. Мы просто послушаем, о чем они говорят…

Вот так. У Горчакова всегда все просто. Как ножка от табуретки.

Дождавшись, когда парочка исчезнет в проеме пятого окна, мы стартуем. Я иду первым, задавая темп и выбирая наименее заметный маршрут. Вскоре оказываемся под стеной здания.

– Не шаркайте, товарищ генерал. Повыше поднимайте ноги и ступайте мягче – с пятки на носок. С пятки на носок…

– Понял-понял, – тихо отзывается он.

Пригнувшись, осторожно подбираемся к открытому окну.

Из палаты доносятся обрывки фраз. Кажется, говорят по-немецки…

Горчаков вслушивается в разговор, потом жестом приказывает: «Пошли!»

Мы перемещаемся дальше от парадного крыльца, садимся на корточки. Ждем…

– И долго мы тут будем торчать? – встревоженно оглядываюсь я по сторонам. – В случае чего и спрятаться негде.

– Иногда в нашем деле приходиться надеяться на везение, – приподнимается генерал в попытке заглянуть в ближайший оконный проем.

Внезапно глухо стучит фрамуга соседнего окна. Я дергаю шефа за штанину, и мы дружно прижимаемся спинами к прохладной каменной кладке.

Кто-то мимолетно выглядывает наружу, но нас, слава богу, не замечает. Мы переводим дух, и Горчаков, подобравшись поближе, вновь подслушивает чей-то разговор…

– Бежим, – поступает команда, когда немецкая речь затихает.

Согнувшись пополам, мы ретируемся и ныряем в заветный скверик. Там, выбрав кусты погуще, прячемся.

– Теперь будь внимателен, – наставляет шеф, прижавшись к траве. – Главное, не упустить эту компанию.

Осторожно раздвинув ветви, наблюдаю, как трое мужчин поочередно спрыгивают с подоконника и покидают территорию клиники.

Мы незаметно следуем за ними…

Слежка длится довольно долго. Троица направляется в сторону причалов, но их передвижение по ночным улочкам из-за частых остановок выглядит странно.

– Один из них староват и не может идти быстро, – сообщаю шефу свои соображения.

– Да-да, все сходится…

Чего у него сходится – я не знаю, но сейчас не время проявлять любопытство – каждое неловкое движение и лишний звук чреваты разоблачением. И мы продолжаем «вести» троицу короткими перебежками…

Дважды во время слежки я забегаю в глухие дворики и, прикрыв ладонью рот, связываюсь по мобильнику с Георгием. Первый раз интересуюсь прибытием полицейского катера и получаю исчерпывающий ответ: итальянцы давно прибыли. Вторично пытаюсь объяснить координаты того прибрежного района, куда нас привели проклятые «нацисты». Я совершенно не знаю города, но кое-как удается определить ориентиры, и к моменту посадки троицы на маломерное судно наше средство передвижения причаливает к «стенке» в двухстах метрах.