Я бежал.
Бежал ради отца. Даже если ноги будут гореть, если сердце остановится, я буду бежать. Пока я пробегал мимо каждого поселения и махал им тем самым клочком, чтобы они увидели, село солнце и луна взошла над равнинами. Я сделал все, что мог. И только мое тело готово было упасть, меня подхватили чьи-то руки.
— Брат.
Я поднял клочок одежды в последний раз и потерял сознание.
11-е Onwa Asato (август) 1684 — деревня Бикжга, Игболенд, Нигерия
— Ты проснулся?
Ее голос был... таким знакомым. Как тот голос, что я слышал дюжину раз во сне. Открыв глаза, я увидел ее на коленях рядом с собой. Сверху вниз на меня смотрели карие глаза, а когда она улыбнулась, сердце мое забилось чаще. Помимо воли в голове кружились воспоминания. Поднимаясь, я рукой тронул свое лицо и понял, что на нем заживляющая мазь, но уже было слишком поздно... Я вспомнил.
— Скажи старейшинам, — приказала она другим женщинам, которых я не заметил за ее спиной.
— Ты принес благо. Отдыхай, — сказала она, пытаясь снова уложить меня. И в тот момент, как ее руки коснулись моей кожи, она отпрыгнула, убирая их, и нахмурилась. По растерянности на ее лице я понял... это она.
— Как тебя здесь называют? — спросил я.
Она перевела взгляд от своих рук на меня.
— Принцесса Адаезе из Бикжги.
И тогда я заметил оранжевые бусины на ее руках и шее и платок, закрученный и повязанный так, чтобы удерживать собранные в высокой прическе темные волосы... в этой жизни она была принцессой.
— Как принцесса, я должна поблагодарить...
— Он очнулся. — Прибыл старейшина. Его длинная борода была и серая, и седая, на поясе висела такая же красная повязка, как у принцессы, шея и руки были также обвешаны оранжевыми бусами.
— Да, отец. — Она поднялась и отошла от меня, позволяя ему приблизиться. Я попытался встать, но не мог пошевелиться. Одна из женщин шагнула мне навстречу, чтобы помочь.
Положив обе руки мне на плечи, старейшина сказал:
— Обинна из Окву, кто бежал от рассвета до заката и от заката до рассвета. Мы должны отблагодарить. Мы должны прославить это величие. Отдыхай, мой друг, твой отец улыбается тебе.
— Мой отец? Мои братья? — спросил я его. — Отец говорил, что нет более великих воинов, чем воины Бикжга, вот почему...
Он похлопал меня по плечу.
— Мы не успели добраться до поселения вовремя.
Мои плечи поникли, и я оживил в памяти их лица, лицо моего отца.
— Их взяли в плен?
Он покачал головой.
— Члены твоей семьи навечно останутся сыновьями этих земель. Они сопротивлялись и сражались.
Их больше не было, и все же меня наполнило облегчение. Я не знал, что сказать об этом чувстве. Я не был уверен, говорил ли я все еще вслух. Но я понял, что, когда не захотел больше лежать и попытался встать, ноги затряслись и задрожали, оттого что я осознал их возросшую боль.