— Я тебе досаждаю?
— Да. — Я повернулась к зданию. — Ты не пойдешь?
— Вообще-то нет. Я сказал, что привезу тебя, но не водить тебя всюду за руку. Вам бы лучше не доставлять неудобств своим клиентам, мисс Ноэль.
Я шокированно смотрела, как он умчался вниз по улице, как исчезали чернота его куртки и его байк, пока другие машины выезжали со стоянок.
— Отлично! Пойду одна! Не проблема.
Я повернулась на каблуках и посмотрела прямо на здание, когда оттуда вышли два офицера. Один из них взглянул на меня по пути к своей бело-зеленой патрульной машине. Я улыбнулась и кивнула ему, входя в здание, которое внутри оказалось еще меньше. Осмотревшись, я увидела двух пьяниц, храпящих на полу камеры. Опираясь на стойку, держа в одной руке кофе, а в другой рогалик, пожилая белая женщина c морщинками вокруг карих глаз и седыми волосами, подстриженными коротко за ушами, взглянула на двух мужчин, покачала головой и заметила меня. Она перевела взгляд с моих клешеных брюк на лицо и стала жевать медленнее.
— Здравствуйте. Меня зовут Эстер Ноэль…
— Дайте угадаю... — Она выпрямилась. — Вас ограбили, пока вы вчера ехали в город?
У меня от изумления открылся рот.
— Как...
— Этой мой город, юная леди, я знаю обо всем, что здесь творится… Альфред Ноэль позвонил вчера, требуя отправить людей на твои поиски. Я слышала, как он кричал на том конце провода.
Высокий молодой блондин с карими глазами подошел за стойку и встал позади женщины, которая уставилась на него.
— Никогда раньше не видел, чтобы бабушкой так командовали… ай!
— Ты и желудок свой изнутри не видел. — Она подняла свою кружку, словно хотела ударить его. — И для тебя я шериф, офицер Ричардс. Шериф Элеонор Ричардс, которая в этой должности последние…
— Последние сто лет? — спросил он, широко ей улыбаясь.
— Продолжай скалиться. Посмотрю, как долго ты будешь улыбаться, когда стану урезать тебе зарплату. — Кивнула она и пошла обратно в офис.
— Шериф!
— Пойду скажу ребятам, что поиски больше не нужны. — Она покосилась на меня и нахмурилась. — И передай дедушке, что мы найдем вора. Мы, захолустные копы, знаем, как делать нашу работу, спасибо. — Дверь за ней захлопнулась.
Я поежилась.
— Пожалуйста, не говорите мне, что дедушка назвал вас всех захолустными копами? Мне очень жаль, что довела его до такого…
— Все хорошо. Либер — милое захолустье, — он ухмыльнулся и передал мне планшет. — Кроме того, как я сказал, бабушку еще никогда так не перебивали. Вот, заполните, и мы посмотрим, может что-то появится в ломбарде или в интернете.
Я вздохнула с облегчением.