Малакай и я (ЛП) (Макэвой) - страница 41

— Спасибо, офицер Ричардс.

— Так звали моего отца. Вы можете звать меня Дэвид, — он усмехнулся, а я неотрывно смотрела на него. Если подумать, Ли-Мей сказала, нам всем нужны плохие парни. Ха! Дайте мне хорошего парня в любой день.

— Все хорошо? — Наклонился он.

— Да, я просто думаю, что вы очень милый. — Я глупо улыбнулась.

— Я не всегда милый, просто так случилось, что вы хорошенькая. — Подмигнул он и кивнул на планшет.

— Это все из-за клеша, верно? — спросила я и развернула ногу, чтобы он увидел, и когда он засмеялся, я тоже засмеялась... наконец.


МАЛАКАЙ


Сколько нужно времени, чтобы составить этот чертов протокол?

Пошел шестой час вечера, а она все еще не звонила мне, чтобы я ее забрал.

Опять потерялась?

Должен ли я поехать... а почему должен?

Солнце еще высоко, но зная ее, она же самая…

Зная ее? Откуда мне ее знать? Я только ее встретил. Да все равно! Она большая девочка... которой удалось наткнуться на вора, потеряться, свалиться с лестницы — и на все меньше суток.

Альфред, не смей умирать и оставлять меня с этой девушкой! Я застонал, бросил кисть, поднялся с пола, схватил свою кожаную куртку с кровати, сбегая вниз по лестнице. Я открыл дверь в тот момент, когда красные и голубые огни патрульной машины остановились перед моим домом.

Отлично, что теперь она натворила?

— Привет, ты здесь! — Она помахала мне, словно мы не виделись сорок лет, а не четыре часа.

— Конечно, я здесь, я тут живу, — напомнил я ей, когда спустился вниз.

Не обращая на меня внимания, она вместе со светловолосым офицером вытащила из машины пакеты с... с Бог знает чем.

— Этот город изумительный! Обожаю его! — заявила она.

Поднимаясь по ступеням, он остановился прямо напротив меня.

— О, так вы и есть сверхсекретный клиент Эстер. Рад познакомиться, я офицер Дэвид Ричардс.

Он протянул руку, но вместо этого я потянулся за пакетами и взял их у него.

— Спасибо, что привезли ее обратно, офицер.

— И об экскурсии. Если увидите мистера Бэйкера раньше меня, не смейте помогать ему меня надуть. — Она показала на него пальцем, пытаясь удержать остальные пакеты.

— Я? Ни за что. — Он кивнул, глядя на пакеты в ее руках. До того, как он взял бы их, я дотянулся и забрал их тоже. Его карие глаза устремились на меня. — Было приятно с вами познакомиться, хотя я предпочел бы узнать имя, чем просто «автор».

— Это требование закона, чтобы я назвал имя? — Я прикусил язык, когда она толкнула меня локтем по ребрам.

— Я же говорила вам, что авторы иногда вспыльчивые. Еще раз спасибо, Дэвид, и прошу, скажите шерифу, что я искренне сожалею за комментарий моего деда о захолустье. Скажите ей, что я непременно поговорю с ним об этом.