Второй удар гонга (Кристи) - страница 22

«Обезоруживающий молодой человек, – подумал Пуаро. – Впрочем, не такой уж и молодой – седые волосы на висках и морщины на лбу… Просто голос и манеры делают его похожим на мальчишку».

– Полиция…

– Они здесь, сэр. Я приехал вместе с ними, услышав новость. Кажется, они не слишком удивлены. Конечно, он совершенно свихнулся, но все равно…

– Все равно вас удивляет, что он покончил с собой?

– Откровенно говоря, да. Я бы не подумал, что… ну, что Литчем-Рош мог представить себе мир, который будет существовать без него.

– Не испытывал ли он в последнее время затруднений с деньгами?

Маршалл кивнул:

– Он спекулировал. Рискованные затеи Барлинга.

– Буду с вами совершенно откровенным, – тихо сказал Пуаро. – У вас есть основания предполагать, что месье Литчем-Рош подозревал вас в махинациях со счетами?

Маршалл уставился на Пуаро c забавным недоумением. Настолько забавным, что Пуаро не смог сдержать улыбку.

– Вижу, что вы совершенно сбиты с толку, капитан Маршалл.

– Да, действительно… Сама эта идея смехотворна.

– Вот как… Еще один вопрос. Он не подозревал вас в том, что вы украли у него приемную дочь?

– О, вы знаете о нас с Ди? – Он смущенно рассмеялся.

– Значит, это правда?

Маршалл кивнул.

– Но Старик ничего об этом не знал. Ди не хотела ему говорить. Полагаю, она была права. Он бы взорвался, как… как целая корзина фейерверков. Выгнал бы меня с работы, и дело с концом.

– И какой у вас был план?

– Даю вам слово, сэр, никакого. Я полагался на Ди. Она сказала, что все уладит. Собственно говоря, я подыскивал другую работу. Если б я ее нашел, то бросил бы эту.

– И мадемуазель вышла бы за вас замуж? Но месье Литчем-Рош прекратил бы выплачивать ей пособие… Должен сказать, мадемуазель Диана любит деньги.

Маршалл выглядел очень смущенным.

– Я бы постарался возместить ей потерю, сэр.

В комнату вошел Джеффри Кин.

– Полицейские собираются уезжать и хотели бы видеть месье Пуаро.

– Спасибо, я сейчас приду.

В кабинете детектив увидел рослого инспектора и полицейского врача.

– Мистер Пуаро? – спросил инспектор. – Мы слышали о вас, сэр. Я инспектор Ривз.

– Вы очень любезны, – ответил Пуаро, пожимая им руки. – Вы не нуждаетесь в моей помощи, не так ли? – Он слегка рассмеялся.

– На этот раз – нет, сэр. Все очень просто.

– Значит, это дело совершенно очевидное? – спросил Пуаро.

– Совершенно. Дверь и окно заперты, ключ от двери в кармане покойника. Очень странное поведение в последние несколько дней. Никаких сомнений!

– Всё вполне естественно?

– Он, наверное, сидел под чертовски странным углом, раз пуля попала в то зеркало, – проворчал доктор. – Но самоубийство вообще странный поступок.